Читать книгу Лорелея (сборник) онлайн | страница 6
- Я выплатил выкуп, чего же ты ждешь?
- Ты видишь, я весь – нетерпенье и дрожь.
- Кровавый сообщник, меня не морочь:
- Невесты все нет, а уж близится ночь.
- От кладбища тихо летят ветерки, —
- Невесту мою не встречали ль, дружки?
- И вижу, как призраков бледных орда
- Кивает в ответ, ухмыляется: «Да!»
- Выкладывай, с чем ты пришел ко мне,
- Ливрейный верзила, в дыму и огне?
- «В драконьей запряжке мои господа
- Прикатят – недолго их ждать – сюда».
- Ты, маленький, низенький, в сером весь,
- Мой мертвый магистр, зачем ты здесь?
- Безмолвно ко мне обращает он взгляд,
- Трясет головой и уходит назад.
- Косматый мой пес, ты скулишь неспроста!
- Как ярко сверкают зрачки у кота!
- К чему это женщины подняли вой?
- О чем это нянька поет надо мной?
- Нет, нянюшка, песенкам прежним конец,
- Я нынче, ты знаешь, иду под венец;
- Баюкать меня теперь ни к чему, —
- Смотри-ка, и гости – один к одному!
- Друзья, как любезно, не ждал никогда б!
- В руках у вас головы вместо шляп.
- И вы, дрыгоножки, вы тоже пришли;
- Что поздно сегодня сорвались с петли?
- А вот на метле и старушка карга.
- Благослови же родного сынка!
- И ведьма, трясясь, выступает вперед;
- «Аминь!» – произносит морщинистый рот.
- Идут музыканты – к скелету скелет,
- Слепая скрипачка пиликает вслед;
- Явился паяц, размалеванный в прах,
- С могильщиком на худых плечах.
- Двенадцать монахинь ведут хоровод,
- И сводня косая им тон задает,
- Двенадцать попов похотливых свистят
- И гнусность поют на церковный лад.
- Старьевщик, и ты надрываешься зря,
- На что в преисподней мне шуба твоя!
- Там есть чем топить до скончанья веков, —
- Останками смертных – царей, бедняков.
- Несносен горбатых цветочниц вой —
- Знай по полу носятся вниз головой.
- Вы, рожи совиные, – без затей!
- Оставьте! К чему этот хруст костей!
- Поистине с цепи сорвался ад.
- Их больше и больше, визжат и гудят, —
- Вот вальс преисподней!.. Потише вы, эй!
- Сейчас я увижусь с подругой моей.
- Потише вы, сброд, или попросту прочь!
- Себя самого мне расслышать невмочь.
- Как будто подъехали к дому теперь?
- Хозяюшка, где ты! Открой им дверь!
- Привет, дорогая! О, что за честь!
- И пастор тут! Не угодно ли сесть?
- Хоть вы с лошадиным копытом, с хвостом,
- Отец преподобный, я ваш целиком!
- Любимая, что ты бледна как мертвец?
- Нас пастор сейчас поведет под венец;
- Я кровью ему заплатил, это так,
- Но плата, в сравненье с тобою, пустяк.
- Колени склони, дорогая, со мной!
- Она на коленях, – о, миг неземной! —
- Прижалась ко мне – там, где сердце мое,
- И в диком порыве я обнял ее.
- Я волнами локонов нежно обвит,
- И сердце у сердца любимой стучит.
- Стучат от блаженства и боли сердца
- И к небу стремятся, к престолу Творца.
- Восторгом сердца беспредельным зажглись
- И рвутся туда, где священная высь;
- Но здесь, на земле, торжествует зло,
- Нам ад возложил свою длань на чело.
- Гнетущего мрака угрюмый сын
- Свершает над нами венчания чин;
- Кровавую книгу он держит в руках,
- В молитве – кощунство, проклятье – в словах.
- И вой, и шипенье, и свист кругом,
- Как грохот прибоя, как дальний гром…
- Тут вспыхнул огонь, ослепительно синь,
- И шамкает старая ведьма: «Аминь!»
«Покинув прекрасной владычицы дом…» Перевод Н. Хвостова