Читать книгу Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах онлайн | страница 23


Mamgu

Nain

Вообще-то вот наиболее частое название бабушки в том же самом Уэльсе. Кто же не читал «Руслана и Людмилу» и не помнит злую колдунью Наину (не путать с Наиной Иосифовной, первой «первой леди» Российской Федерации). Произносится, кстати, как английская цифра 9 или немецкое «нет».


Nain

Nan

Этим словом на Британщине обычно учат ещё плохо говорящих детишек обращаться к бабушке, благо один слог им произнести проще, нежели три. То есть это нечто вроде нашего «ба», а вовсе не «бабуся», как пишут всё те же умные словари.


Nan

Nanna

И снова сукин сын Пушкин, теперь уже с подругой дней его суровых… Британские дети про него не слышали, поэтому для них это просто удвоение предыдущего слога Nan как свидетельство определённого взросления.


Nanna

Nanny

Если вы подумали, что вот это слово уж точно «няня», то отчасти вы правы, поскольку в Америке его понимают именно как женщину, присматривающую за детьми, будь то свои или чужие. Однако для бритишей это всё-таки не «няня», а именно «бабушка». Им всё равно, что другие носители английского языка про них подумают – им так удобнее и привычнее.


Nanny

Kiss

К поцелуям можно относиться по-разному. Многие их стесняются больше всего на свете. Другие вообще не умеют целоваться. Раньше в той же Англии поцелуи считались делом неприличным, если целующиеся предварительно не побывали в церкви, не заплатили жрецам (от слова «жрать») и не стали мужем и женой. Для меня, к слову сказать, иероглиф Kiss в детства ассоциируется с финикийской четвёркой вечно раскрашенных и вечно орущих клоунов, которых назвали так в честь одного важного товарища по фамилии Киссинджер, о чём мы, советские подростки, разумеется, не подозревали.

Давайте же посмотрим, что происходит в этой связи на Солнечном Альбионе сегодня.

Brush

Здесь и далее речь пойдёт о британских эквивалентах иероглифа Kiss в качестве глагола. Поэтому и под Brush подразумевается не кисточка, а то лёгкое действие, когда губы в поцелуе лишь слегка соприкасаются. Английский собеседник может вам рассказать:


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.