Читать книгу Wilhelm Hauff. Der kleine Muck und andere Märchen / Немецкий с Вильгельмом Гауфом. Маленький Мук и другие сказки онлайн | страница 10

Der Kalif fasste sich zuerst wieder : »Das war einmal ein Spaß «, rief er , »der nicht mit Gold zu bezahlen ist ; schade , dass die Tiere durch unser Gelächter sich haben verscheuchen lassen , sonst hätten sie gewiss auch noch gesungen

Der Kalif fasste sich zuerst wieder: »Das war einmal ein Spaß«, rief er, »der nicht mit Gold zu bezahlen ist; schade, dass die Tiere durch unser Gelächter sich haben verscheuchen lassen, sonst hätten sie gewiss auch noch gesungen!«

Aber jetzt fiel es dem Großwesir ein , dass das Lachen während der Verwandlung verboten war . Er teilte seine Angst deswegen dem Kalifen mit . »Potz Mekka und Medina ! Das wäre ein schlechter Spaß, wenn ich ein Storch bleiben müsste ! Besinne dich doch auf das dumme Wort , ich bring’ es nicht heraus

»Dreimal gen Osten müssen wir uns bücken und dazu sprechen : Mu – Mu – Mu – «

Aber jetzt fiel es dem Großwesir ein, dass das Lachen während der Verwandlung verboten war. Er teilte seine Angst deswegen dem Kalifen mit. »Potz Mekka und Medina! Das wäre ein schlechter Spaß, wenn ich ein Storch bleiben müsste! Besinne dich doch auf das dumme Wort, ich bring’ es nicht heraus.«

»Dreimal gen Osten müssen wir uns bücken und dazu sprechen: Mu – Mu – Mu – «

Sie stellten sich gegen Osten und bückten sich in einem fort , dass ihre Schnäbel beinahe die Erde berührten ; aber, o Jammer ! Das Zauberwort war ihnen entfallen , und so oft sich auch der Kalif bückte, so sehnlich auch sein Wesir Mu – Mu dazu rief, jede Erinnerung daran war verschwunden , und der arme Chasid und sein Wesir waren und blieben Störche

Sie stellten sich gegen Osten und bückten sich in einem fort, dass ihre Schnäbel beinahe die Erde berührten; aber, o Jammer! Das Zauberwort war ihnen entfallen, und so oft sich auch der Kalif bückte, so sehnlich auch sein Wesir mu – mu dazu rief, jede Erinnerung daran war verschwunden, und der arme Chasid und sein Wesir waren und blieben Störche.

03

Traurig wandelten die Verzauberten durch die Felder , sie wussten gar nicht , was sie in ihrem Elend anfangen sollten . Aus ihrer Storchenhaut konnten sie nicht heraus , in die Stadt zurück konnten sie auch nicht, um sich zu erkennen zu geben ; denn wer hätte einem Storch geglaubt, dass er der Kalif sei , und wenn man es auch geglaubt hätte , würden die Einwohner von Bagdad einen Storch zum Kalif gewollt haben


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.