Читать книгу Техпаспорт апокалипсиса. Хождение в боги онлайн | страница 121
Чем не коммунистическая программа? Просто и понятно. Христос говорил об условиях создания общества справедливости. В его речи отсутствует тезис: Эксплуатируйте друг друга и наживайтесь за чужой счёт.
Кому понадобилось извращать простые и понятные тезисы Христа? Даже ребёнку ясно, что сделано это в угоду алчности и властолюбию.
«А, молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в инословии своём будут услышаны», – тоже фраза из Нагорной проповеди. Странное здесь то, что язычник – это кажется тот, кто поклоняется идолам, у кого много богов, а не тот, кто мелет языком. Обратите внимание на игру слов. Христос обыгрывает русское слово «язычник». В мире нет других языков, кроме русского, где бы идолопоклонники назывались через посредство языка. А если и найдётся такой язык, так это значит, что он использовал кальку с русского, потому что в русском слово «язычник» имеет мотивацию, притом такую, повторение которой в другом языке маловероятно.
Путаница с язычниками берёт начало своё в древнегреческом, где понятие «языческий» обозначается словом «ЭТНИЧЕСКИЙ» (etnikwz). Это слово имеет также значения: народный, национальный, племенной.
Странная совместимость совершенно несводимых одного с другим понятий, какая наблюдается в греческом ЭТНИКОС, этнологами была использована для объяснения происхождения язычества – племенных обычаев на периферии. Этимологов не смутил хорошо известный факт, что и в Элладе, и в Риме, и в Египте, и в Вавилонии – языческими были центральные власти, а монотеизм, или по-нашему единобожие, как раз занимало периферийное положение и лишь изредка и ненадолго овладевало умами сильных мира сего (Египет).
Дело в том, что два разных значения греческого слова восходят к двум разным арабским корням. Собственно ЭТНИЧЕСКИЙ должен быть сближен с арабским ВОТАН «национальный»; буквально относящийся к родине, отечеству, родной земле (ВОТАН, которое прочитано задом наперёд, через латынь, дало в английском nativ), а «этнический» в смысле «языческий» восходит к слову «ВАСАНИ» (от ВАСАН «идол») с межзубной С, которая в диалектах произносится как Т обыкновенная, из-за чего два разных понятия по произношению сливаются в одно слово…