Читать книгу Фауст онлайн | страница 39

  • Дай в зеркало мне бросить взор прощальный:
  • Так был прекрасен образ идеальный!

Мефистофель

  • Не стоит: наяву увидишь ты
  • Образчик лучший женской красоты.

(В сторону.)

  • Да, этим зельем я тебя поддену.
  • Любую бабу примешь за Елену!

Сцена седьмая

Улица

Фауст. Маргарита проходит. Фауст

  • Прекрасной барышне привет!
  • Я провожу вас, если смею.

Маргарита

  • Прекрасной барышни здесь нет!
  • Домой одна дойти сумею.

(Увернувшись, уходит.)


Фауст

  • Как хороша! Я клятву б дал,
  • Что в жизнь подобной не видал!
  • Так добродетельна, скромна –
  • И не без колкости она.
  • А взор потупленных очей
  • Запечатлен в душе моей.
  • Румяных губ и щечек цвет…
  • Ах, позабыть его нет сил!
  • А как суров и краток был
  • Ее находчивый ответ!
  • Восторг – и слов тут больше нет!

Входит Мефистофель.

  • Ты должен мне добыть девчонку непременно.

Мефистофель

  • Какую?

Фауст

  • Ту, что только что прошла.

Мефистофель

  • Как, эту? У попа она сейчас была
  • И от грехов свободна совершенно:
  • К исповедальне подойдя,
  • Отлично все подслушал я.
  • Она на исповедь напрасно
  • Пришла: невинна, хоть прекрасна, –
  • И у меня над нею власти нет.

Фауст

  • Не меньше ж ей четырнадцати лет?

Мефистофель

  • Ты говоришь, как сердцеед порочный:
  • Подай ему сейчас любой цветок!
  • Он мнит, что нет любви, нет чести прочной,
  • Которой он похитить бы не мог!
  • Но не всегда бывает это впрок.

Фауст

  • Достопочтенный ментор мой, нельзя ли
  • Меня теперь избавить от морали?
  • Без лишних слов скажу тебе одно:
  • Знай, если эту ночь я в неге страстной
  • Не проведу с малюткою прекрасной,
  • То в полночь нам с тобой расстаться суждено!

Мефистофель

  • Подумай, друг: не все же мне подвластно!
  • Мне надобно не меньше двух недель,
  • Чтоб достижимой сделать эту цель, –
  • Сыскать предлог, найти заручку…

Фауст

  • Будь семь часов спокоен я –
  • Не надо черта мне в друзья,
  • Чтоб соблазнить такую штучку!

Мефистофель

  • Ты судишь как француз, слегка.
  • Прошу тебя, однако, не сердиться.
  • К чему так сразу: взять и насладиться?
  • Утеха, право, тут не велика.
  • Не лучше ли пойти путем интрижки,
  • Увлечь ее, водить и так и сяк,
  • Как учат нас иные книжки?

Фауст

  • Мой аппетит хорош и так.

Мефистофель

  • Нет, кроме шуток: лишь впросак
  • Попасть с горячностью здесь можно.
  • Здесь надо дело осторожно
  • Вести – тут сила не возьмет:
  • Тут хитрый надобен подход.

Фауст


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.