Читать книгу Божественная комедия онлайн | страница 6

Поэт вслед за своим путеводителем спускается в третий круг Ада, где Вергилий усмиряет адского Цербера. Сластолюбцы и обжоры. Признание призрака Чиакко и его речь о будущей судьбе Флоренции. Грешники, ожидающие дня Страшного суда, и их слабая и смутная надежда на прощение.

  • 1 Когда опять от тяжкого забвенья
  • Очнулся я, о муках душ скорбя,
  • Лишившись чувств своих из сожаленья,
  • 4 Я снова увидал вокруг себя
  • Ряд призраков и новых мук картины.
  • То был круг третий Ада, где, губя
  • 7 Все встречное, струился дождь на льдины;
  • Проклятый, страшный дождь, и крупный град,
  • И грязный снег слетали на вершины
  • 10 Угрюмых скал. Зловоние и смрад…
  • Там Цербер отвратительно ужасный,
  • С тройною пастью, лаял, дикий взгляд
  • 13 Бросая вкруг, и с жалобой напрасной
  • Тонули тени, вспугнутые им.
  • Цвет грозных глаз его – кроваво-красный.
  • 16 Он отличался бешенством своим,
  • Когтями лап и безобразным чревом.
  • Неутомимой злобой одержим,
  • 19 Он грешников царапал с адским гневом
  • И на клочки их кожу разрывал…
  • О, грешники! Достались муки все вам!
  • 22 Пронзительный их дождик бичевал;
  • Они, как псы, уныло завывали…
  • То грудь, то спину призрак укрывал,
  • 25 Где гнойных язв следы не заживали,
  • То беспрерывно двигался, кружась,
  • Чтоб хоть движенья муку облегчали.
  • 28 Едва заметил только Цербер нас,
  • Как у него раскрылась пасть тройная,
  • Сверкнул огонь его кровавых глаз,
  • 31 И задрожал от злобы он, не зная,
  • Кто нас привел, как мы сюда зашли.
  • Тогда рукой горсть праха поднимая,
  • 34 В пасть гадины мой спутник ком земли
  • Швырнул без слов. Как по добыче вывший
  • Смолкает жадный пес, когда в пыли
  • 37 Теребит тихо жертву, так, открывший
  • Тройную пасть, умолкнул Цербер вдруг,
  • Чудовищные челюсти смеживший.
  • 40 Рев, в трепет повергавший все вокруг,
  • В минуту стих. Мы дальше подвигались,
  • Стонали всюду призраки от мук
  • 43 И нашими ногами попирались,
  • Склонясь к земле от адского дождя.
  • Все тени распростертыми казались,
  • 46 Когда я шел близ мудрого вождя;
  • Лишь только тень одна с земли привстала,
  • За нами очень пристально следя.
  • 49 «О, ты, сошедший в Ад, – она сказала, —
  • Узнай меня, коль это можешь ты.
  • Ты был рожден, когда еще не знала
  • 52 Я этих адских мук». «Твои черты, —
  • Я отвечал, – быть может, изменились
  • Среди страданий вечной темноты
  • 55 И так под адским ливнем исказились,
  • Что мне тебя припомнить средства нет.
  • Кто ты? Иль Небеса так возмутились
  • 58 Твоим грехом, что ты покинул свет
  • Для этих отвратительных страданий?»
  • «В том городе, – мне тень дала ответ, —
  • 61 Где много так завистливых созданий,
  • Я был, как ты, на этот свет рожден.
  • И жил, не зная тяжких испытаний,
  • 64 Мой грязный грех – обжорство, бог мамон.
  • Известен я под именем Чиаккоssss1
  • И за порок обжорства осужден
  • 67 Томиться под дождем в жилище мрака.
  • На эту казнь, за тот же самый грех
  • Не я один здесь осужден, однако:
  • 70 Приговорили к казни этой всех
  • Отверженных, что вкруг меня теснятся».
  • И после слов и после жалоб тех
  • 73 Умолкла тень. «Чиакко, удержаться
  • Нельзя от слез, – я вновь проговорил, —
  • Твои страданья видя… Может статься,
  • 76 Ты будущность Флоренции открыл:
  • Скажи, что с этим городом случится?
  • Иль нет людей там праведных? Иль пыл,
  • 79 Пыл мятежей в нем ввек не прекратится?»
  • И призрак отвечал мне: «Вновь и вновь
  • Мятеж за мятежом там разразится,
  • 82 И долго будет литься граждан кровь.
  • Сперва Лесныеssss1 сделают восстанье,
  • С насилием изгнав своих врагов;
  • 85 Продолжится три года ликованье, —
  • Потом падут Лесные, наконец,
  • И гордость Черных, после испытанья,
  • 88 Поднимет, ими вызванный, пришлецssss1.
  • И долго над врагом своим кичиться
  • Там станет победитель, как боец,
  • 91 Который угнетенья не стыдится.
  • Два праведника только там живутssss1,
  • Но их народ не знает, не боится.
  • 94 Три страшных искры сердце граждан жгут:
  • Гордыня, зависть и любостяжанье».
  • Он замолчал, но я заметил тут:
  • 97 «Тень бедная, прерви свое молчанье
  • И отвечай, хоть речь тебе тяжка:
  • Где Фарината? Местопребыванье
  • 100 Где Рустикуччи, Арриго, Моска,
  • Тегьяйоssss1? В мире добрыми делами
  • Они известны были. Иль горька
  • 103 В Аду их участь, или Небесами
  • Дарована теперь им благодать
  • И мир овладевает их сердцами?
  • 106 Так где ж они? И как мне их узнать?»
  • Чиакко мне сказал: «Искать их надо
  • Не в Небесах, – там их не отыскать, —
  • 109 Но ниже, в глубине подземной Ада, —
  • Ты встретишь их, когда сойдешь туда,
  • В числе теней: прощенье и пощада
  • 112 Им неизвестны будут никогда.
  • Прошу тебя: из этих мест унылых,
  • Когда вернешься к людям ты, тогда
  • 115 Им обо мне напомни… Я не в силах
  • Вновь говорить. Дождь жжет сильней огня…»
  • Его глаза, – темно в них, как в могилах, —
  • 118 Перекосились вдруг; он на меня
  • Взглянул и снова низко опустился
  • В среду слепцовssss1, чело свое склоня.
  • 121 «Пока, трубя, архангел не явился,
  • Пока Судья Небесный не сойдет», —
  • Сказал поэт, – и сильно я смутился:
  • 124 «Казня теней, дождь адский не пройдет.
  • А в Судный день все тени возвратятся
  • В свои могилы; быстро в свой черед
  • 127 В свой прежний образ, в плоть преобразятся
  • И будут ждать последнего Суда».
  • Вперед мы стали тихо подвигаться
  • 130 По мрачному пространству, и тогда
  • Смесь грязи и Теней мы увидали;
  • Про Страшный суд в грядущие года
  • 133 Мы по дороге тихо толковали.
  • «Учитель! – между прочим я спросил, —
  • Усилятся ль их муки и печали,
  • 136 Иль ослабеют кары адских сил,
  • Когда суда последний день настанет?»
  • «Знай, смертный, – спутник мой проговорил, —
  • 139 Чем ближе к совершенству каждый станет,
  • Тем ближе для него добро и зло.
  • Хоть эту сволочь адскую не тянет
  • 142 Достичь до совершенства, – не могло
  • Родиться в них подобное стремленье, —
  • Но осеняет грешников чело
  • 145 Надежда, и пощады и прощенья
  • Все ждут они в день Страшного суда».
  • Мы шли. Не передам я в песнопенье
  • 148 Всего, что говорили мы тогда.
  • Но вот у спуска Плутусаssss1 нашли мы,
  • Который был врагом людей всегда:
  • 151 Для Плутуса все люди нестерпимы.

Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.