Читать книгу Русалка на суше онлайн | страница 59

Так же я заехала в место подороже, в ювелирную лавку, которую господин Фромс с придыханием называл лучшей в городе и самой дорогой. Склонившись ко мне, он по страшному секрету поделился, что даже он не в силах позволить себе покупать там колье на день рождения любимой жене, а он совсем не последний человек в городе. Разобравшись в его эмоциях, я бы сказала, что господина Фромса скорее просто душит жаба выбрасывать такие деньги на побрякушки, но серьезно покивала.

Добиваться встречи с хозяином лавки пришлось едва ли не с боем. Даже когда я попыталась пригрозить применением магии, и из бурдюка показалась водная плеть, одна из работниц лишь создала что-то вроде воздушного щита, накрывая себя и прилавок, а вторая зажгла на ладони файербол. Однако. Не привыкла я, что мне готовы оказать сопротивление, переоценила свои силы.

– Послушайте, – я убрала воду обратно в бурдюк, – я всего лишь прошу о возможности переговорить с вашим хозяином, чтобы он оценил некоторые мои вещи.

– Господин не занимается оценкой ювелирных украшений, ломбард находится вниз по улице направо, – заученно ответила девица с магией огня и изобразила на лице профессиональную улыбку.

– Я хочу продать не готовые украшения, а материалы для их создания, так сказать, – меня уже бесило упрашивать и оправдываться. – Жемчуг.

– Речным жемчугом хозяин не интересуется, поищите ювелирную лавку в нижнем ряду, – махнула рукой в другую сторону воздушница.

– Морской жемчуг, – уже почти рычала я. – Крупный, идеально-ровный, подходящий для создания комплекта украшений морской жемчуг.

Они нахмурились, явно растерявшись.

– Я только недавно прибыла с Жемчужных островов, – кинула я на стол последнюю карту, – но, если вашего хозяина это не интересует…

– Подождите здесь, – наконец, решилась огненная и, спрятав файербол, скрылась за дверью.

Ждать пришлось все еще под подозрительным взглядом воздушницы, которая, пусть и спустила щиты, явно была готова в любой момент их выпустить вновь.

Наконец, я смогла переговорить с хозяином этих воительниц. Неудивительно, что они его защищали – мелкий, плюгавенький какой-то, обрюзгший и сгорбленный мужик, при этом не старый – волосы темные, почти без седины. Он говорил со мной, глядя куда-то мимо, будто я его совсем не интересовала, приняв жемчуг в руки, изобразил на лице едва ли не гримасу отвращения. В эмоциях при этом доминирующую скрипку играла жадность.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.