Читать книгу Conta-me os teus segredos - Contrato nupcial онлайн | страница 27

Grace começou a fazer uma trança francesa à sua amiga.

– Ele tem andado a comportar-se de uma maneira muito protectora comigo ultimamente – explicou.

– Há algo. Consigo senti-lo, mesmo estando aqui em cima afastada de todos.

Alex devia saber que Mike e ela tinham tido um breve romance, mas não queria puxar o assunto.

– Foi horrível para ti, não foi? – perguntou Grace, aproveitando para mudar de assunto.

– Não paro de pensar em como será o resultado. Isso é o que verdadeiramente importa – respondeu a sua amiga, preocupada.

Depois de ter acabado de pentear Alex, pegou no verniz e começou a pintar-lhe as unhas dos pés.

– Obrigada, Grace. Hoje precisava disto – confessou Alex, sorrindo.

– Tolices! Connor deixa-te aqui o dia todo enquanto ele vai fazer todas as suas coisas. Homens! – murmurou.

– Portanto, ele está a incomodar-te.

– Ora! Mike Gardner pensa que pode dizer a toda a gente o que tem de fazer. Porque é que os homens pensam que nós vamos fazer exactamente o que eles querem?

– Às vezes, dão uma ajuda – indicou Alex, acariciando a barriga.

– Sim. Dão uma mão. Olha para o dia tão bonito que está e tu estás aqui na cama. Tens uma varanda ali mesmo, pelo amor de Deus!

Subitamente, Grace levantou-se.

– Sabes uma coisa? Tenho uma ideia. Hoje vais desfrutar do exterior e não precisamos de um homem para nos ajudar.

Então, desceu para o andar de baixo, prendendo o cabelo numa trança. Saiu para o alpendre traseiro e tirou as almofadas de uma cadeira, levando-as consigo.

– O que estás a fazer? – gritou Alex, quando ouviu que Grace voltava a subir.

– Já vais ver! – gritou Grace.

Mas levar a cadeira de baloiço para cima seria diferente. Era suficientemente grande para Alex se deitar nela, com Maren ou com Connor, e para desfrutar do ar fresco.

Custou-lhe muito mexer a cadeira de baloiço e foi quase impossível levá-la pelas escadas e, quando estava quase a chegar ao andar de cima, deslizou. Quando tentou agarrá-la novamente, magoou-se na mão. Teve de morder o lábio para evitar dizer um palavrão.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.