Читать книгу Conta-me os teus segredos - Contrato nupcial онлайн | страница 26

Ouviu o barulho de uma televisão, devia ser Alex. Estar na cama a repousar devia estar a deixá-la louca.

Grace viu as horas, decidiu fazer uma chávena de chá para ambas e fazer-lhe uma visita. Ao desligar o computador, ouviu também uns risinhos. Maren acordara.

Fez chá e dirigiu-se para o andar de cima.

Mãe e filha estavam na cama. Distraidamente, Alex estava a brincar com os caracóis escuros da sua pequena.

Aquela era uma cena que Grace sabia que nunca teria e teve de engolir em seco para desfazer o nó amargo que sentia na garganta.

– Grace! Entra! – exclamou Alex, ao vê-la à porta.

– Trouxe chá.

– Põe aqui, querida. A mãe vai beber algo quente.

– Quente – repetiu Maren.

– Está a começar a falar… – concluiu Grace, enquanto dava uma chávena de chá a Alex.

– A quem o dizes! Passa o dia todo a balbuciar.

Grace sentou-se na beira da cama.

– Como estás?

– Estou farta de estar na cama, farta de estar grávida e farta de não poder fazer nada. Supostamente, nem sequer posso pegar na minha própria filha ao colo.

– Lamento – replicou Grace. – Simplesmente, precisas de sair deste quarto.

A frustração de Alex era óbvia… e compreensível. Precisava de se sentir como uma mulher novamente.

– Precisas de um dia de raparigas.

– Sim, claro. Não posso sair daqui.

– E então? Eu posso trazer tudo.

Grace foi à casa de banho e pegou numa escova de cabelo, num estojo de maquilhagem, em verniz para as unhas e em alguns acessórios para o cabelo.

Enquanto Maren observava, com os olhos esbugalhados, Grace ajudou Alex a mudar de roupa e a vestir umas calças de ganga de maternidade e uma bonita camisola vermelha. Depois de estar vestida, penteou o seu cabelo preto comprido. Alex e ela tinham-se tornado amigas quando Alex se mudara para Windover, mas aquilo parecia estar a fazer com que a amizade fosse ainda maior.

– O que está a acontecer entre ti e Mike?

Grace sentiu que corava.

– Nada.

Alex riu-se, apontando para a cara da sua amiga.

– As raparigas não costumam corar dessa maneira por nada. Andam a discutir como o cão e o gato.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.