Читать книгу Улисс онлайн | страница 185
Что ж, у тебя совсем недурно выходит. Вот только еще подпусти чего-нибудь теологофилологологического. Mingo, minxi, mictum, mingere[117].
– Докажите, что он был еврей, – решился предложить Джон Эглинтон. – Вот ваш деканssss1 утверждает, будто он был католик.
Sufflaminandus sum[118].ssss1
– В Германии, – отвечал Стивен, – из него сделали образцового французского лакировщика итальянских скандальных басен.
– Несметноликийssss1 человек, – сметливо припомнил мистер Супер. – Кольридж его назвал несметноликим.
Amplius. In societate humana hoc est maxime necessarium ut sit amicitia inter multos[119].ssss1
– Святой Фома, – начал Стивен…
– Ora pro nobis[120], – пробурчал Монах Маллиган, опускаясь в кресло. И запричитал с жалобным подвываньем.
– Pogue mahone! Acushla machree![121] Теперь не иначе, пропали мы!ssss1 Как пить дать пропали!
Все внесли по улыбке.
– Святой Фома, – сказал, улыбаясь, Стивен, – чьи толстопузые тома мне столь приятно почитывать в оригинале, трактует о кровосмесительстве с иной точки зрения, нежели та новая венская школа, о которой говорил мистер Маги. В своей мудрой и своеобычной манере он сближает его со скупостью чувств. Имеется в виду, что, отдавая любовь близкому по крови, тем самым как бы скупятся наделить ею того, кто дальше, но кто, быть может, жаждет ееssss1. Евреи, которым христиане приписывают скупость, больше всех наций привержены к единокровным бракам. Но обвинения эти – по злобе. Те же христианские законыssss1, что дали евреям почву для накопления богатств (ведь им, как и лоллардам, убежищем служили буриssss1), оковали стальными обручамиssss1 круг их привязанностей. Грех это или добродетель – лишь старый Никтоотецssss1 откроет нам в Судный день. Но человек, который так держится за то, что он именует своими правами на то, что он именует себе причитающимся, – он будет цепко держаться и за то, что он именует своими правами на ту, кого он именует своей женой. И пусть никакой окрестный сэр Смайлssss1 не пожелает вола егоssss1, или жены его, или раба, или рабыни его, или осла его.