Читать книгу Трагедия господина Морна онлайн | страница 28

я их найду. Какой надутый, глупый,

кусает губы, знать меня не хочет…

Я все пойму… Взгляните же… Со мною

грешно молчать. Как мне еще просить?


Г а н у с

Что, Элла, что вам нужно от меня?

Вам говорить угодно? О, давайте,

давайте говорить! О чем хотите!

О женщинах неверных, о поэтах,

О духах, о потерянных очках

слепой кишки, о моде, о планетах, —

шептаться, хохотать, наперебой

болтать, болтать – без умолку! Ну, что же?

Я веселюсь!.. О, Господи…


Э л л а

Не надо…

Мне больно… Вы не можете понять.

Не надо… А! Бьет десять…


Г а н у с

Элла – вот —

я вам скажу… я попросить вас должен…

послушайте…


Э л л а

Какая карта? Чет?


Г а н у с

Чет – все равно… Послушайте…


Э л л а

Восьмерка.

Я загадала. В десять ждет Клиян.

Когда пойду – все кончено. Мне вышло —

остаться…


Г а н у с

Нет – идите! ах, идите!

Так суждено! Поверьте мне!.. Я знаю —

любовь не ждет!..


Э л л а

Безвольная истома

и холодок… Любовь ли это? Впрочем,

я поступлю, как скажете…


Г а н у с

Идите,

скорей, скорей! – пока он не проснулся…


Э л л а

Нет, почему же, он позволит мне…

Отец, проснись. Я ухожу.


Т р е м е н с

Ох… тяжко…

Куда же ты так поздно? Нет, останься,

ты мне нужна.


Э л л а

(к Ганусу)

Остаться?


Г а н у с

(тихо)

Нет, нет, нет…

я умоляю, умоляю!..


Э л л а

Вы…

вы… жалкий.

(Уходит, накинув меховой плащ.)


Т р е м е н с

Элла! Стой! А ну ее…


Г а н у с

Ушла, ушла… Дверь ухнула внизу

стеклянным громом… Ах, теперь мне легче…

(Пауза.)

Одиннадцатый час… Не понимаю…


Т р е м е н с

Опаздывать – дуэльный этикет.

А может быть, он струсил.


Г а н у с

И другое

есть правило: не оскорблять чужого

противника…


Т р е м е н с

А я скажу тебе

вот так: душа должна бояться смерти,

как девушка любви боится. Ганус,

что чувствуешь?


Г а н у с

Огонь и холод мести,

и пристально гляжу в глаза кошачьи

стального страха: знает укротитель,

что только отвернется, – вспрыснет зверь.

Но, кроме страха, есть другое чувство,

угрюмо стерегущее меня…


Т р е м е н с

(зевает)

Проклятая дремота…


Г а н у с

Чувство это

страшней всего… Вот, Тременс, – деловое —

пошлешь по почте; вот – письмо к жене —


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.