Читать книгу Трагедия господина Морна онлайн | страница 22

(И трет платье.)


М о р н

Я читал в одном

трактате редкостном – вот, Дандилио,

вы книгочий, – что, сотворяя мир,

Бог пошутил некстати…


Д а н д и л и о

В той же книге,

я помню, было сказано, что дому

приятен гость и нужен, как дыханье,

но ежели вошедший воздух снова

не выйдет, – посинеешь и умрешь.

Поэтому, Мидия…


М и д и я

Как? так рано?


Д а н д и л и о

Пора, пора. Ждет кошка…


М и д и я

Заходите…


П е р в ы й г о с т ь

И мне пора, прелестная Мидия.


М и д и я

Нехорошо! Остались бы…


Э л л а

(к Ганусу, тихо)

Прошу вас,

вы тоже уходите… Завтра утром

зайдете к ней… Она устала.


Г а н у с

(тихо)

Я…

…не понимаю?


Э л л а

(тихо)

Где же радость встречи,

когда спать хочется?..


Г а н у с

(тихо)

Нет, я останусь…

Отходит в полутьму к столу круглому.

Одновременно прощались гости.


И н о с т р а н е ц

(к Мидии)

Я не забуду пребыванья в вашей

столице колдовской: чем сказка ближе

к действительности, тем она волшебней.

Но я боюсь чего-то… Здесь незримо

Тревога зреет… В блеске, в зеркалах,

я чувствую…


К л и я н

Да вы его, Мидия,

не слушайте! Он к вам попал случайно.

Хорош волшебник! Знаю достоверно —

он у купца на побегушках… возит

образчики изделий иноземных…

Не так ли? Ускользнул!


М и д и я

Какой смешной…


Э л л а

Прощай, Мидия…


М и д и я

Отчего так сухо?


Э л л а

Нисколько… Я немножечко устала…


Э д м и н

Пойду и я… Спокойной ночи.


М и д и я

Глупый!..

(Смеется.)


В т о р о й г о с т ь

Прощайте. Если правда, гость – дыханье,

то выхожу отсюда, как печальный,

но кроткий вздох…


Все вышли, кроме М о р н а и Г а н у с а.


М и д и я

(в дверях)

До будущей недели.

(И возвращается на середину гостиной.)

А! Наконец-то!


М о р н

Тсс… Мы не одни.

(Указывает на Гануса, сидящего незаметно.)


М и д и я

(к Ганусу)

Я говорю, что вы добрее прочих

моих гостей; остались…

(Садится рядом.)

Расскажите,

вы где играли? Этот грозный грим

прекрасен… Вы давно знакомы с Эллой?

Ребенок… ветер… блеск воды… В нее

влюблен Клиян, тот, с кадыком и с гривой, —

плохой поэт… Нет, это даже страшно —

совсем, совсем араб!.. Морн, перестаньте


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.