Читать книгу Трагедия господина Морна онлайн | страница 13
не стерли – так он был хорош… Довольно!
Не рассуждать! Сюда садитесь, к свету.
Так, хорошо. Вы будете Отелло —
курчавый, старый, темнолицый Мавр.
Я вам еще отцовский дам сюртук
и черные перчатки…
Г а н у с
Как занятно:
Отелло – в сюртуке!..
Э л л а
Сидите смирно.
Т р е м е н с
(морщась, просыпается)
Ох… Кажется, заснул я… Что вы оба,
с ума сошли?
Э л л а
Иначе он не может
к жене явиться. Там ведь гости.
Т р е м е н с
Странно:
приснилось мне, что душит короля
громадный негр…
Э л л а
Я думаю, в твой сон
наш разговор случайный просочился,
смешался с мыслями твоими…
Т р е м е н с
Ганус,
как полагаешь, скоро ль?.. скоро ль?..
Г а н у с
Что?..
Э л л а
Не двигайте губами – пусть король
повременит…
Т р е м е н с
Король, король, король!
Им все полно: людские души, воздух,
и ходит слух, что в тучах на рассвете
играет герб его, а не заря.
Меж тем – никто в лицо его не знает.
Он на монетах – в маске. Говорят,
среди толпы, неузнанный и зоркий,
гуляет он по городу, по рынкам.
Э л л а
Я видела, как ездит он в сенат
в сопровожденьи всадников. Карета
вся синим лаком лоснится. На дверце
корона, а в окошке занавеска
опущена…
Т р е м е н с
…и, думаю, внутри
нет никого. Пешком король наш ходит…
А синий блеск и кони вороные
для виду. Он обманщик, наш король!
Его бы…
Г а н у с
Стойте, Элла, вы мне в глаз
попали краской… Можно говорить?
Э л л а
Да, можете. Я поищу парик…
Г а н у с
Скажи мне, Тременс, непонятно мне:
чего ты хочешь? По стране скитаясь,
заметил я, что за четыре года
блистательного мира – после войн
и мятежей – страна окрепла дивно.
И это все свершил один король.
Чего ж ты хочешь? Новых потрясений?
Но почему? Власть короля, живая
и стройная, меня теперь волнует,
как музыка… Мне странно самому, —
но понял я, что бунтовать – преступно.
Т р е м е н с
(медленно встает)
Ты как сказал? Ослышался я? Ганус,
ты… каешься, жалеешь и как будто
благодаришь за наказанье!
Г а н у с
Нет.
Скорбей сердечных, слез моей Мидии
я королю вовеки не прощу.
Но посуди: пока мы выкликали
великие слова – о притесненьях,