Читать книгу Грани морали онлайн | страница 21

– Перекусите со мной? – предложила я.

От нее единственной не исходило вчера волны презрения и неприязни, даже показалось, что она скорее симпатизирует юной принцессе. Завести знакомства при дворе может быть весьма полезно. Я же ничего и никого не знаю, и мне жизненно необходимы хотя бы зачаточные сведения о мироустройстве и текущей ситуации в странах. Если ошибки в этикете можно еще свалить на культурные различия, то незнание имен правителей – что там, моего собственного мужа! – это, мягко говоря, странновато.

Проще говоря, я собиралась незаметно расспросить любительницу чтения.

Горничные вполне годятся как источник информации о сплетнях и нарядах, но вряд ли они так уж увлечены политикой. И точно не станут обсуждать оную с принцессой.

– Если хотите, я помогу вам, каталогизация здесь оставляет желать лучшего. – Наконец-то на губах новой знакомой появилась легкая усмешка. – На что бы вы хотели взглянуть? Романы о любви? Баллады?

– Теорию магии! – рубанула я сплеча.

Глаза герцогини расширились, но вслух она лишь деловито уточнила:

– Какого уровня? – и первой двинулась по винтовой лестнице вниз, в хранилище.

Я последовала за ней без промедления, на ходу прикидывая: самый базовый просить или все-таки продвинутый?

До недавнего времени я считала магию выдумкой, так что вряд ли у меня сходу получатся сложные заклинания.

– Давайте я сначала посмотрю, что здесь есть, – осторожно предложила, придерживая непривычно длинную юбку на неприличной высоте.

Не слишком широкие ступеньки становились еще уже ближе к столбу, вокруг которого завивалась их спираль.

– Конечно, вдруг наши пособия совпадают, – понимающе кивнула герцогиня.

Она уже спустилась и терпеливо поджидала меня, не торопясь отходить дальше. Полумрак немного рассеивали лежащие на треногах шары. Сначала я решила, что наконец-то наткнулась на что-то электрическое, но когда моя спутница взяла один из них в руки, поняла что ошиблась. Внутри метнулись яркие точки, послышался перестук, словно кто-то бился изнутри в стекло.

– Это светлячки, – пояснила герцогиня Уинтроп, поднимая сферу повыше и уверенно шагая вдоль тесно расставленных стеллажей. – Раньше сюда сверху приносили свечи, но это неудобно и чего уж там, опасно.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.