Читать книгу Тысяча ударов сердца онлайн | страница 28

– Поражения я не допущу, – отчеканил он. – Но не ради тебя, а ради себя.

– Хоть так, – откликнулся я. – Я возлагал на Задание огромные надежды, разработал блестящий план, но им придется пожертвовать ради более приземленной, достижимой цели. Риск меньше, а барыш колоссальный.

– Лучше, чем новые рекруты? – оживился Шервин.

– Да.

– Лучше, чем шесть коров? – ввернул Гриффин, и все захихикали.

К своему удивлению, даже я улыбнулся:

– Определенно.

– И что же это? – прищурилась Блайз.

Я перевел дух, размышляя о той единственной вещи, которой нам так недоставало.

– Надежда.

Анника


У Эскала был свой, особый стук. Поразительно, как короткая дробь способна поднять, казалось бы, безнадежно испорченное настроение.

Расплывшись в улыбке, Ноэми бросилась открывать. Я осталась сидеть у окна с круглыми пяльцами в руках.

– Ты почему здесь? Как же поиски сокровищ? – Я заговорщически подмигнула.

В прошлом году Эскал умудрился собрать добрую половину камней, после чего с двадцать ребятишек повисли на нем гроздьями в попытке отобрать трофеи.

– Они давно закончились. Сохранил ли я звание лучшего кладоискателя? Безусловно. Вот только моя сестра не явилась к столу, и я решил, что неплохо бы ей подкрепиться. Для вас, мисс. – Эскал вручил Ноэми огромный ломоть хлеба с изюмом.

Та просияла, словно солнце выглянуло из-за туч:

– Благодарю, ваше высочество.

– Пустяки. Чем богаты. А это для моей любимой сестренки. Еще теплые. – Он положил мою долю угощения на подоконник, поскольку руки у меня были заняты пяльцами.

– А зачем ты спускался на кухню? Тоже пропустил праздничный ужин?

Эскал плюхнулся напротив и закатил глаза:

– Не пропустил, но потом еле унес ноги от Николаса. Он всю дорогу подсовывал мне чертежи укрепительных сооружений. Кузен изучил обстановку на границе и теперь собирается возвести там наблюдательные посты.

– Хм… А нужно ли?

– Понятия не имею. Где мой шедевр?

– В корзинке.

Эскал выудил свое рукоделие из плетеной корзинки и поудобнее устроился на каменной скамье под окном. Нас готовили к совершенно разной жизни, однако мы делились друг с другом полученными навыками.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.