Читать книгу (Не)счастье для морского принца онлайн | страница 19

Не дождавшись от меня ни грана понимания, Ульс обернулся к Мире.

– Никаких раскладушек, я люблю работать ночью. Да у меня и времени больше нет. Пощадите, красавицы! Единственное место, откуда великосветских пиявок можно выгнать под предлогом опасного эксперимента! Вы должны меня понять!

Дракон скорчил ну до того потешную мордаху, что, не знай я его лучше, поверила бы и пожалела. А вот Мира повелась. Она вообще у нас добрая. Когда у неё не отбирают учебники и справочники зелий, конечно. Но, поскольку мы лишились только любовных романов, рассчитывать на её поддержку не приходится.

– Никаких экспериментов в моей лаборатории, – заявила она, сурово посмотрев на принца. – Ты обещал мне круглосуточный доступ и полный набор ингредиентов.

– Это моя лаборатория, – ревниво напомнил Ульс. – Я обещал тебе её лишь временно. И не говорил, что сам не буду там присутствовать.

– Бри, – особым голосом произнесла Мира, послала мне многозначительный взгляд и ушла рассматривать свои комнаты, напомнив его высочеству: – Четверть часа. Или я найду её сама.

– Ты туда не попадёшь.

Талантливейший зельевар не посчитала нужным тратить слова на самонадеянного владельца лаборатории, лишь хмыкнула и прикрыла дверь, оставляя нас с Ульсом наедине.

– Она ведь пошутила? – напряжённо уточнил он.

– Мира? У неё, конечно, прекрасное чувство юмора, но пользуется она им редко. И точно не в разговорах о науке, – радостно припугнула я. – Но не будем об этом.

– Будем.

– Договорились. Мы обсудим это сразу после того, как я надену СВОЮ ШУБУ! – рявкнула я.

Фаульс демонстративно закатил глаза, но меня было не пронять. Если он ещё не понял, что леди Ларс относится к той категории людей, которым проще дать, чем не дать, то ему сильно не повезло.

– Бри, ну ты ведь взрослая девочка, – мягко начал он увещевательную беседу.

– С ней это не работает, – сообщила Мира, приоткрыв дверь своей спальни. И радостно вопросила: – Ты уже пришёл за мной? Я готова!

– Бездна! Вы здесь всего пять минут! – в сердцах выдал Ульс, но быстро взял себя в руки. Принц всё-таки. Ему положено быть паинькой с иностранными гостьями. – Конечно, леди Ройс, я вас проведу. К сожалению, вынужден буду оставить вас в одиночестве. Надеюсь, вы не посчитаете это…


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.