Читать книгу Хозяйка для оборотня и прочие неприятности онлайн | страница 25
Однако на их лицах читалось столь яркое удивление, что заметил бы и слепой.
Бернард незаметно потер пальцы, борясь с искушением коснуться спрятанного под рубахой родового камня.
Девка отказалась набить брюхо?
Если вчера он списал отсутствие аппетита на последствия горячки, то теперь…
– Ох, мой живот! – пискнула фон Латтимер. – Так болит!
Вранье.
Бернард мог поклясться, что жаба лгала. Она просто не хотела есть. И тревожное предчувствие заскреблось с новой силой.
Элизабетта фон Латтимер перепутала лестницы. И предпочла постное рыбное филе излюбленному хрючеву, которым завтракала ежедневно, даже во время женского недомогания.
И вот сейчас потянулась не к той вилке… Но быстро исправилась и схватила правильную – с тремя зубцами.
Быстренько съев пару кусочков, девка скривилась, деля вид, что невкусно, однако на этот раз обошлось без швыряния тарелок.
Служанки поспешили убрать стол, выставляя перед носом фон Латтимер фрукты, на которые она набросилась с настоящим голодом.
Очень интересно… Неужели все дело в падении с лошади? Головой она приложилась знатно… Кстати, почему крошка Эль как будто не замечает ушиба? Всю дорогу обратно девка стонала, щупала шишку и то и дело теряла сознание.
у
Перекусив – Бернард никак не мог назвать это полноценным завтраком, – фон Латтимер чинно промокнула губы салфеткой.
– Теперь мне нужно пройтись! – заявила во всеуслышание. – Хочу гулять.
– Как скажете, госпожа.
– Конечно, госпожа.
Служанки кивали, быстро убирая со стола.
Дожидаться их девка не стала – и почему он не удивлен?
Бернард бесшумно ступил ближе, и фон Латтимер тут же среагировала – слегка повернула голову, а в темных глазах раздражение с легким флером неуверенности и, может, испуга.
Она хочет идти одна.
В библиотеку за любовными стихами… Да-да, как же. Если вчера он еще мог в это поверить, то сейчас уже не спешил.
Девка или сильно ударилась головой, или… он не знал, что именно. Свихнулась? Задумала очередную гадость? Но она же тупа, как пробка! Была…
– Я провожу вас сам, госпожа, – бросил упреждающий взгляд на служанок.