Читать книгу Запретная любовь, или Во власти магии онлайн | страница 24
– Милая… – Я присела рядом с ней и положила руку на ее предплечье. – … Если тебе приятны ухаживания короля, то ты их примешь. И все, что будешь узнавать от него, станешь доносить мне. Хорошо?
– Хорошо, – глухо и будто бы заторможенно повторила она.
Кажется, с вливанием я все же перестаралась. Радовало лишь одно: не будь у Асии такого желания, она бы не согласилась, потому как заставить ее поступить вразрез с собственными инстинктами подобная магия не могла. А значит, моя совесть была чиста.
Отпустив порядком успокоившуюся девушку, я выдохнула. Теперь следовало подготовить себя и Реджину к обеду с императором. И где сестрицу бесы носят?!..
Оказалось, носили они ее не так уж и далеко. Реджина попросила местных слуг устроить ей экскурсию по замку, и, к счастью, успела вернуться к нужному времени. Аккурат в тот момент, когда нагрянули и фрейлины, и служанки – и мы дружными усилиями помогли Реджине заковаться в корсет нового наряда. Не менее консервативного, чем все в Элиоре.
Я же избрала более смелый фасон. Отказалась и от корсета, и от лишних рюшей. Выбрала простое зеленое платье в пол, расходящееся от середины бедра широким русалочьим хвостом. Вот Мортена перекосит от моего наряда!
Не знаю почему, но страшно захотелось вернуть этому мужчине ту шпильку, которой он кольнул меня на незапланированной утренней прогулке.
– Ты уверена, что… – Реджина с сомнением оглядела меня с ног до головы.
– Поиграем в хорошую принцессу и плохую принцессу, – усмехнулась я в ответ.
– Теперь эта игра называется «Хорошая королева и плохая первая фрейлина». Мне нравится, как ты выглядишь, – с улыбкой произнесла сестра.
Вот и Мортен оценил мои усилия. Когда мы вошли в общий зал, я внимательно следила за его реакцией. За тем, как он поджал губы и обреченно закатил глаза. Хотели благопристойных нарядов, дорогой первый императорский советник? Вряд ли я смогу оказать вам такую милость.
Императору если и не понравилась моя легкая насмешка над элиорской модой, он не показал этого ни словом, ни жестом. Помог сестре устроиться на свое место по правую руку от него самого и объявил о начале трапезы.