Читать книгу В погоне за случайностью онлайн | страница 24

На меня смотрели голубые глаза с искренним смехом.

– Лиси, неужели забыла, что ящеры бойцы и охотники? – он улыбнулся шире, продемонстрировав ряд белых зубов.

В ответ отрицательно мотнула головой. Конечно, помню о жителях Зеленого дола, причем несколько раз отправлялась к ним, чтобы своими глазами удостовериться в рассказах о них. Но я другое дело! Мне построить портал, как на короткое расстояние, так и на длинное не составляет труда. Любимое дело практиковала с первого же урока, как нам показали основы построения.

– Если бы ящеры захотели закусить подростками, они бы это сделали, – поведал Нейтон с таким видом, будто озвучивает прописную истину, – Ни один человек не в состоянии противостоять ящеру на его территории.

– Ты думаешь? – засомневалась я.

– Сомневаешься? – он повернулся в мою сторону и одарил внимательным взглядом.

– Немного, – честно призналась, – Не понятны мотивы сомнительных забав.

– Кто их знает, – Нейтон вновь зашагал, глядя вперед, – Может молодняк натаскивали, разрешили поиграть, но запретили убивать.

С этим доводом могла согласиться. Отношения среди ящеров оставались не исследованы по понятным причинам. Разумеется, с ними поддерживались дипломатические контакты, чтобы хоть немного владеть ситуацией, но дальше этого жители Зеленого дола не позволяли людям проявить любопытство. В том числе и в научных целях. Они предпочитали держаться особняком, не вмешиваясь в дела других стран.

– Лиси, разъясни мне одну вещь, – спустя какое-то время обратился ко мне Нейтон.

– Что? – задумчиво отозвалась, все еще находясь в выдвижении самой себе версий случившегося с подростками.

Все это время мы шли молча, и я едва поспевала за широко шагающим мужчиной. Порой даже хотелось ухватить за локоть и одернуть, чтоб не торопился, но воздерживалась.

– Кого ты имела ввиду, когда говорила помощнику «оставайтесь»? – он бросил косой, короткий взгляд в мою сторону, – Вроде напарник у тебя один?

Надо же! В общем гомоне, когда пострадавшие причитали, Буркаш раздавал громким голосом приказы, лекари расспрашивали пациентов, Нейтон уловил глагол множественного числа.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.