Читать книгу Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки онлайн | страница 32
– Узнав о твоём неподобающем поведении, Элисия, его верховное величество расстроится, – продолжила унижать дочь на глазах у фрейлин племянница муженька.
– Простите, матушка, – пряча глаза, сдавленно ответила Элисия.
– Твоих извинений мало. Что теперь подумает о тебе твой дядя?
С меня хватит!
– Вероятнее всего, он ничего не подумает. Скорее всего, внешний вид вашей дочери меньше всего волнует его верховное величество. Молодые леди без участия Элисии найдут себе музу для подражания. У вас нет причин устраивать прилюдную порку дочери.
Глаза племянницы короля опасно сузились.
– И это я слышу от девицы в старомодном убогом одеянии? Сначала стань полноправной супругой моему дяде, обзаведись верными подданными, потом только лезь ко мне с советами. Выскочка. – С её пальцев сорвались тёмные песчинки. Они роем облепили пышную юбку моего платья.
В том месте, где ткани касалась эта мошкара, на платье оставались выцветшие проплешины. Стараясь отогнать от себя пакость, я энергично замахала руками. С моих пальцев сорвался столб светлых искорок. Причём я специально ничего не делала. Открыв охоту, искорки с шипением поглотили тёмные песчинки. Немного покружив возле меня, они восстановили ткань платья и рассеялись.
– Ты пробудила магию созидания? – с досадой заметила племянница короля.
– Лучше бы я совесть у тебя пробудила, – если первая леди со мною на «ты», то почему я должна ей выкать? – Сдаётся мне, она у тебя отсутствует.
– Вы смеете грубить её высочеству Равель? – удивлённо моргнула девушка с изумительно рыжими волосами.
– Я тебя предупреждала, Васили́ка, возрождённая совершенно никого не уважает, – бухтела леди Йена. – Делает что хочет.
– Расскажите нам, как бы вы себя вели на моём месте? Как бы реагировали на оскорбления? – ради любопытства спросила я.
– Я бы прислушивалась к старшим. Исправно следовала их советам и наставлениям. Принимала с достоинством оскорбления, понимая, что они заслужены, – вывернулась Йена.
Ни у кого из фрейлин её слова не вызвали омерзения. Кроме Элисии. Выражения её лица я не видела. Она упорно стояла с опущенной головой.