Читать книгу А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. онлайн | страница 33


Рисунок В1. Васнецов А. М. Волок на Ламе (1915 г.). Центральная часть картины


Обустройство волоков лежневыми дорогами, использование лошадей и специальных повозок на колесах для транспортировки кораблей значительно облегчало и сокращало время преодоления волока.

Волочек Сванский был частью пути «из варяг в греки», по которому варяги-русь с Карельского перешейка («Острова русов») ходили в Царьград (подробнее см. [86]).

Волчья (река)

«Вуокса (река)»«Лосево»

Упоминается в «Ореховском мирном договоре 1323 года» между Швецией и Новгородом как Сая: «…а розвод и межя от моря река Сестрея, Крестовый камень от Сестрее мох, середе мха гора, оттоле Сая река, от Сае Солнычныи камен, от Солнычнего камени на Чермьную Щелю, от Чермной Щелье на озеро Лембо…» [57]. Река в течение нескольких веков служила границей между шведскими и русскими землями, с 1809 по 1939 год – граница между Великим Княжеством Финляндским (с 1917 – независимой Финляндией) и Россией (СССР).

В «Переписной книге Водской пятины 1500 года» река также называется Сая (см. табл. В5).

Таблица В5

Гидроним Сая по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



Этимология названия реки Сая неизвестна и может происходить или быть родственной названиям рек Западной Европы:

„течь, сочиться; сок, влажность“„вода“

– Sauconna (с IV в.), правый приток Роны во Франции, от галльск. «тихая, спокойная», соврем. франц. Saone, русск. традиц. Сона;

– Сая (исп. Rio Saja) – река на севере Испании, от латинского Saliao, Saunium от праевропейского *Sal ’aqua’ – вода.

Вуокса (река)

Вуокса (др.-рус. Векша, карел. Vuokša, Vöksa, фин. Vuoksi, швед. Vuoksen) – река в Финляндии и России. Берет начало из озера Сайма (Финляндия), впадает в Ладожское озеро:

– по северному рукаву в районе г. Приозерск;

«Суходольское озеро»«Бурная (река)»«Соловьево»

Название Вуокса также носит отдельное озеро перед впадением большой Вуоксы в Ладогу у города Приозерск (Корела, Кексгольм).

Название реки Вуокса в настоящее время выводят из фин. vuoksi в значении «поток» или «течение». Название реки на карельском языке – Vuokša [Вуокша], Vöksa [Вёкса]. К этой же этимологии относят еще целый ряд рек на территории России с названием Вёкса, которые приведены в табл. В6.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.