Читать книгу Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море онлайн | страница 29

─ Не спится? Завтра в полдень отчаливаем, мистер Уисли. ─ Чандлер уселся за стол напротив товарища и допил содержимое его кружки.

─ Что за маскарад?

Вместо рома деревянную посудину кто-то наполнил травяным отваром.

─ Тише, милорд. Я тут не просто так. Несколько часов назад я заметил подозрительных постояльцев. Как пить дать, торговцы живым товаром.

─ Что ты несёшь?

─ Говорю Вам, тише. К тому же парочка из них ошивается в порту. Боюсь, как бы не донесли, куда следует, что за груз везёт «Голиаф».

Пришла очередь Даниэля приложить палец к губам. По официальным данным галеон шёл с грузом муки и шерсти, на самом же деле он вёз оружие. С полсотни трёх-фунтовых полукулеврин и значительное количество переносных мушкетонов для стрельбы через бойницы.

─ Слыхали про «Братство Риальеров», милорд? ─ Мэтью подсел поближе.

Чандлер кивнул.

─ Эта чёртова война с Францией привела к тому, что Ла-Манш и Бискайский залив кишмя кишат корсарами, ведь каждая противоборствующая сторона старается защитить свои интересы, выдавая им репрессалии. Это превратилось в систему узаконенного пиратства. И «Братство» возглавляет союз морских разбойников.

─ Вот-вот. ─ Прошептал Мэтью. ─ Думаю, за этими самыми репрессалиями эти люди и появились в Лондоне.

─ Тогда чего опасаться «Голиафу»?

Мистер Уисли перешёл на шёпот.

─ Всё очень просто. «Риальеры» координируют корсаров. Тот, кто работает на англичан, передаёт сведения о ценных английских грузах «Братсву», и на эти каравеллы нападают французские сторонники. Те же в свою очередь следят за французскими судами, не вызывая подозрения. Обмен информацией. А кто выигрывает?

─ «Братство»!

─ То-то и оно! Думаю, сэр, пока мы не объединимся, пиратство будет процветать.

─ Лига «Пяти портов»! ─ Даниэль поднял вверх указательный палец. ─ Очень скоро «Голиаф» начнёт патрулирование. Думаю, мы покончим с пиратством раз и навсегда.

Мэтью усмехнулся.

─ Тогда придётся покончить с торговым флотом. Ведь, как говорится, где есть карась, там непременно появится и щука.

─ Ладно, друг, ─ Чандлер поднялся со стула. ─ Следи, если хочешь. А мне нужно вздремнуть, хотя бы пару часов. Иначе я усну на мостике.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.