Читать книгу Катрина: Дилогия 1910 года онлайн | страница 94

– Пока не знаю, но пули заправлены обычные.

– Значит, она убила людей из него?

– Всё может быть. Но хроники Ордена говорят о том, что лордоки предпочитают убивать голыми руками и зубами. Как дикие звери, – задумчиво прибавил Уоллес и засунул пистолет за пояс. – Ей он больше не пригодится. Со дня на день Уайтрок прикажет её казнить. А что за карта? Давай-ка взглянем!

Джером достал сложенную бумажную карту Великобритании 1908 года, с нанесенными железнодорожными ветками и пунктирами морских маршрутов, сообщавших расстояния от британских портов до портов других стран. Никаких заметок или отметин, сделанных рукой Катрины, карта не содержала, поэтому была абсолютно бесполезна для фонарников.

Уоллес сам порылся в переметных сумках седла и больше ничего не найдя, кроме патронов, озадаченно ухмыльнулся.

– Хитрая! Никаких зацепок не оставила. Обращенные упыри поглупее будут.

Слова Уоллеса совсем лишили Джерома чувства безопасности. Он подобрался, будто в воздухе стоял сейчас не июньский зной, а зимняя стужа.

– А ты раньше видел настоящих лордоков? – спросил парень.

– Ну, так… не вблизи, – расправив плечи, протянул Уоллес и мрачно оглянулся на особняк, памятуя, что в его подвале сидит заточенная Катрина. – Это считай первый раз.

– А вот Галлагер… – воодушевленно начал Джером, но Уоллес его перебил.

– Да знаю, знаю. Когда выпьет, он любит надоедать россказнями о своих былых подвигах. Но это было давно. Ладно, пойду. Увидимся ещё! – хлопнул Уоллес по плечу Джерома.

– А куда ты ходил?

– Телеграмму отправлял в Лондон. Поставить в известность Орден. Дело-то серьезное. Стражи вампиров раньше не знали про наши штабы. А если знали, то старались захватить, осаждали и всех убивали. Но уж точно не совались к нам поодиночке. Тут дело неясное. Готовься, Джером! Может, скоро вживую увидишь лордочью осаду.

– Осаду? Здесь?

– Веселуха, скажи? Не всё же только книжки листать! Точно тебе говорю, что-то крупное намечается! – с предвкушением гоготнул Уоллес и двинулся к дому. А обернувшись на ходу, прибавил: – Отведи кобылу в стойло с этого пекла. И дай ей попить, наконец, а то она взмыленная вся.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.