Читать книгу Катрина: Дилогия 1910 года онлайн | страница 129

– Леди Сандерленд из Хартфордшира. Довольно молодая рыжеволосая женщина.

– И что же вы ей такого сказали?

– Я соврала.

– О чем?

– Я попыталась скрыть, что поняла кое-что. Что она… плохой человек. Как те незнакомцы в поезде.

Удивительная картинка сложилась.

Сообразительная и осторожная шестнадцатилетняя девушка говорила с сэром Марлоу, догадываясь, что он может знать о вампирах. Уверенности в этом у неё не было. И потому она оставляла подсказки, которые сможет расшифровать верно лишь посвященный.

Морганхад надолго задумался. Он понимал ещё кое-что. Она не говорила всего. Что-то она утаивала, не зная, может ли ему доверять.

– Простите, сэр. А кто вы? – быстро облизнув губы, взволнованно спросила Джульетт.

– Я тот, кто старается защищать от плохих людей, мисс Фэннинг. Вы слышали слово «фонарники»?

– Да, сэр. От мисс Уолкотт.

– И что она сказала о фонарниках?

– То же, что и вы сейчас, сэр.

Глава 11. Нобилиор

Два отцепленных вагона стояли на обходном пути станции Норт-Хоксквик. Один почтовый, другой пассажирский третьего класса. Несколько окон последнего зияли разбитыми темными дырами. Вагоны отбуксировали сюда после инцидента, произошедшего во время движения регулярного пассажирского состава. В обстоятельствах произошедших событий теперь разбиралась полиция.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.