Читать книгу 20 обычных чеченцев онлайн | страница 9

Хава также продолжает участвовать в различных социальных проектах, проводит тренинги, делится своим опытом и знаниями.

С недавних пор она является координатором проекта по улучшению качества жизни детей с инвалидностью по слуху и зрению, который реализуется международной благотворительной организацией «Исламик Релиф». В рамках проекта детей учат азбуке Брайля и языку жестов, занимаются творчеством, спортом, организуют работу психологов и логопедов. «Чисты душой и добры сердцем» – так называлась статья в одной из чеченских газет, посвященная тому, что делает наша героиня.

Какие советы дала бы Хава чеченским студентам?

– 

Наша героиня замечает, что всегда искренне радуется, когда молодые чеченцы и чеченки получают образование за границей. Она уверена, что эти знания обязательно пойдут на пользу не только им самим, но и всей республике в целом.

Магомед Абдулаев

Кто такой Магомед Абдулаев? Журналист, фотограф, видеограф, режиссер, волонтер, учитель, путешественник и т. д. За годы своей работы он попробовал себя в самых разных направлениях. Творческий человек, который любит пробовать новое, всегда ищет пути для самовыражения и создает возможности для других, – вот краткая характеристика нашего героя.

Студенческие годы Магомеда прошли в Польше, куда его отправили под опеку двоюродного брата. Как это часто бывает в чеченских семьях, за него решили, где и на кого он будет учиться. Его желание попробовать себя в информатике натолкнулось на противодействие родственников, которые отправили его на «престижный» экономический факультет, где учился каждый второй чеченец в Польше.



– Так я попал на факультет «Управление и менеджмент». С каждой новой лекцией, с каждым практическим занятием по темам, которые абсолютно меня не интересовали и не интересуют, помноженными на трудности адаптации к университету за границей, я понимал, что это все как-то неправильно и мне не должно быть так плохо, что учеба не должна быть ежедневным стрессом. К тому же я учился наравне с местными студентами на польском языке, который стал различать лишь спустя пару месяцев, ибо это был польский, на котором поляки общаются с поляками, а не медленный и выразительный польский, которому нас учили на подготовительном курсе. Я не хотел мириться с тем, что такое ждет меня на протяжении еще 5 лет, поэтому принял решение перевестись, – вспоминает Магомед.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.