Читать книгу Железный цветок онлайн | страница 64
Обручение, на котором настаивают её родители, погубит Айслин, но, что бы я ни сказала, будет только хуже. Хуже для самой Айслин.
Тётя берёт с тарелки булочку с крыжовником.
– Возможно, эта малышка Грир действительно раскаивается, но ты пока будь осторожна, Эллорен, держись от неё подальше.
– Хорошо, тётя Вивиан, – невозмутимо отвечаю я, ни секунды не собираясь сдерживать обещание.
От нарастающего гнева у меня трясутся руки, и я хватаюсь за деревянное сиденье стула, чтобы скрыть эту дрожь.
Терновник. Древесина тёрна.
По пальцам и до самых плеч вдруг поднимается горячая волна, пробуждая мои земные линии силы. От неожиданности я резко разжимаю руки и сцепляю их на коленях. Сердце стучит всё быстрее.
Что со мной творится?
Тётя Вивиан окидывает меня острым взглядом.
– До меня дошли слухи, что и тебя видят с ликанами.
Сжимая и разжимая кулаки на коленях, пытаясь справиться с внезапным приливом магических сил, я старательно удерживаю на лице маску равнодушия.
– Мне приходится встречаться с Дианой Ульрих, – поясняю я, заставляя себя дышать ровно и неглубоко. – Нас поставили в пару для работы в химической лаборатории.
– Так поменяйся с кем-нибудь. И поскорее.
Тётя неодобрительно поглядывает на меня, намазывая сливочным маслом ломтик сдобной булочки.
– Хорошо, тётя Вивиан.
Правую руку, которой обычно держат волшебную палочку, начинает покалывать, огненные линии силы вспыхивают невидимыми искрами. Я вдруг отчётливо ощущаю, сколько вокруг древесины. Почти всё в этой комнате сделано из дерева.
– Ликаны – непредсказуемые чудовища, – поджимает губы тётя Вивиан. – Поговаривают, их девица теперь живёт в лесу, как дикое животное – вернулась в привычную среду.
«Ну вообще-то не совсем так. Она живёт в моей комнате. Вместе с шелки и двумя икаритами», – мысленно добавляю я.
Приподняв брови, тётя Вивиан пристально рассматривает меня.
– Как у тебя с учёбой? Делаешь успехи?
– Да, тётя Вивиан.
Честно говоря, экзамены и зачёты я сдаю лишь чудом, а сплю всего по четыре часа в сутки. Кроме того, лес, по-видимому, решил меня погубить.