Читать книгу Мир любви обрести без терзаний нельзя онлайн | страница 5
- О, друг! Зачем пещись о тайнах бытия,
- В безумии желать того, что невозможно?
- Мечтой бесплодною охвачена тревожно,
- Напрасно смущена зачем душа твоя?
- Будь счастлив, веселись! При сотвореньи света
- Никто ведь у тебя не спрашивал совета.
«Пусть колесо судьбы мне мира не дает —…»
- Пусть колесо судьбы мне мира не дает —
- Ну что же! Я готов сейчас идти войною!
- Пусть доброй славою бессмысленный народ
- Меня не наградил – позор зато со мною.
- Все прочее – слова!
- Вот кубок, и в вине горит рубина пламень —
- Ведь у непьющего найдется голова,
- А у меня найдется – камень…
«Добросовестных и умных…»
- Добросовестных и умных
- Уважай и посещай —
- И подальше, без оглядки
- От невежды убегай!
- Если яд мудрец предложит, —
- Не смущайся, смело пей!
- Даст глупец противоядье, —
- Вылей на землю скорей!
«Над розами еще проходят облака…»
- Над розами еще проходят облака,
- Окутывают их фатой прозрачной тени.
- Все жажду сердцем я волшебных опьянений…
- Не отходи ко сну; не пробил час пока!
- О, пей, душа моя! В вине сверкает пламя.
- И залит небосвод багряными лучами…
«Волшебный миг настал: природу, встав от сна…»
- Волшебный миг настал: природу, встав от сна,
- Всю в зелень облечет красавица весна,
- Душистые цветы повсюду щедро сея;
- И, ослепительней десницы Моисея,
- Заблещет на ветвях цветущих красота!
- Как бы воскрешены дыханием Христа,
- С земного лона ввысь потянутся растенья,
- Зазыблются они под лаской ветерка,
- И очи в небесах откроют облака,
- И наземь истекут слезами умиленья…
Переводы А. Н. Данилевского-Александрова
Рай и вино
- Говорят муллы, как водится,
- Что на небе рай находится,
- Что там гурии прекрасные,
- Мед, шербет и вина разные.
- А кто пробовал те сладости?
- Кто видал те рая радости?
- Нет, бросаю все догадки я
- И пью мед и вина сладкие,
- Хоть они и запрещаются,
- Да, когда в мой рот вливаются,
- Я их чувствую не верою,
- А живого чувства мерою,
- И я пью и убеждаюся,
- Что в гурисках не нуждаюся, —
- Ведь абаз2 при голодании
- Лучше сотен в обещании.
Воля бога
- Все, что существует, это след лишь только
- Воли всемогущей грозного Алла,
- И в теченьи жизни, и в людских деяньях
- Нет свободной воли, нет добра и зла.
- На скрижалях мира пишет он судьбою,
- И судьба для жизни лишь дает закон.
- Все усилья наши – это возмущенья
- И смятенья духа, и бессильный стон.
- Беспредельно море с мрачной глубиною,
- Но оно ведь меньше всех пролитых слез,
- Ад – лишь искра только муки бесполезной
- Страждущего духа на руинах грез.
- Если ж есть средь прозы проблеск утешенья,
- Если сердце чует светлый рай порой,
- То судьба дарит нам, по веленью бога,
- Этот рай цветистый только лишь с мечтой.
Переводы Петра Порфирова