Читать книгу Занимательная Греция. Капитолийская волчица (сборник) онлайн | страница 8

Новые места всколыхнули старые воспоминания. Поселенцы малоазиатских берегов вспоминали, как невдалеке от этих мест их давние предки бились под Троей; разведчики западных морей вспоминали, как в этих же краях скитался по дороге на родину Одиссей. И когда знатные люди новых городов сходились на пиры и развлекались песнями, они все чаще требовали, чтобы им пели про Троянскую войну и про странствия Одиссея.

Пели эти песни сказители – аэды. Они передавали их из рода в род, изменяли или дополняли древние песни, слагали по их образцу новые. Поколения аэдов выработали для песен мерный длинный стих – гекзаметр, поэтический язык, богатый старинными словами и оборотами, набор готовых выражений для описания часто повторяющихся действий. Такие песни были очень похожи на наши былины. И длиной они были как былины: на час пения или около того, чтобы слушатели не заскучали. Если нужно, певец всегда мог и сжать и растянуть свой рассказ – например, добавить подробностей, – как герой, вооружаясь к бою, надевает сперва поножи, потом панцирь, потом шлем, берет меч, потом щит, потом копье, и какой мастер изготовил этот щит, и от какого предка достался ему этот меч.

Таким аэдом, бродячим слепым сказителем, был и Гомер – тот, кто впервые создал вместо коротких песен две большие поэмы-эпопеи: «Илиаду» о Троянской войне и «Одиссею» о возвратных странствиях героя. О самом Гомере никто не помнил ничего достоверного – даже места его рождения:

  • Семь городов соревнуют за мудрого корень Гомера:
  • Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Пилос, Аргос, Афины.

Эти семь спорили всего упорней; но и другие города считали себя родиной Гомера – даже Вавилон и Рим. Соглашались лишь в том, что жил он бродячим бедняком, зарабатывая на жизнь пением песен. Например, таких:

  • Если вы денег дадите, спою, гончары, я вам песню:
  • «Внемли молитвам, Афина! десницею печь охраняя,
  • Дай, чтобы вышли на славу горшки, и бутылки, и миски,
  • Чтоб обожглись хорошенько и прибыли дали довольно,
  • Чтоб продавалися бойко на рынке, на улицах бойко,
  • Чтобы от прибыли жирной за песню и нас наградили».
  • Если ж, бесстыжее племя, певца вы обманете дерзко.
  • Тотчас же всех созову я недругов печи гончарной:
  • «Эй, Разбивака, Трескун, Горшколом, Сыроглинник коварный,
  • Эй, Нетушим, на проделки во вред ремеслу тороватый,
  • Бей и жаровню, и дом, вверх дном опрокидывай печку,
  • Все разноси; гончары же пусть криком избу оглашают…
  • Пусть они с жалобным стоном на лютое бедствие смотрят!»
  • Буду, смеясь, любоваться на жалкую долю злодеев.
  • Если спасать кто захочет, тому пусть голову пламя
  • Всю обожжет, и послужит другим его участь наукой.

«Илиада» и «Одиссея» – очень длинные поэмы, по триста с лишним страниц. Переход от сочинения небольших былин к сочинению длинных связных эпопей – дело сложное. Тут было два пути. Один более легкий: можно было нанизать эпизоды подряд, слаживая конец одного с началом другого, от самого похищения Елены и до возвращения всех героев. Другой более трудный: можно было взять какой-нибудь один эпизод и, расширяя его подробностями, вместить в него все, что было поэтически интересного во всей Троянской войне.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.