Читать книгу Сонет Серебряного века. Сборник стихов. В 2 томах. Том 1 онлайн | страница 5

* * *
  • Напрасно над собой я делаю усилья,
  • Чтобы с души стряхнуть печали тяжкий гнет.
  • Нет, не проходят дни унынья и бессилья,
  • Прилив отчаянья растет.
  • Без образов, как дым, плывут мои страданья,
  • Беззвучно, как туман, гнетет меня тоска.
  • Не стало слез в глазах, в груди – негодованья.
  • Как смерть печаль моя тяжка.
  • И сам я не пойму, зачем, для чьей забавы
  • Ряжу ее теперь в цветной убор стихов.
  • Ужель страданьями гордиться я готов?
  • Ужель взамен я жажду славы?
  • Как радости людей и скорби их смешны.
  • Забвенья! Сумрака! Безлюдья! Тишины!..

1885

* * *
  • Заветное сбылось. Я одинок,
  • Переболел и дружбой и любовью.
  • Забыл – и рад забвенью, как здоровью,
  • И новым днем окрашен мой восток.
  • Заря! Заря! Проснувшийся поток
  • Мне голос шлет, подобный славословью.
  • Лазурь блестит нетронутою новью,
  • И солнце в ней – единственный цветок.
  • Сегодня праздник. Примиренный дух
  • Прощается с пережитой невзгодой.
  • Сегодня праздник. Просветленный дух
  • Встречается с постигнутой природой.
  • Сегодня праздник. Возрожденный дух
  • Венчается с небесною свободой.

Тишина

  • Над морем тишина. Вблизи и в отдаленьи,
  • Перед угрозой тьмы забыв раздор дневной,
  • Слились пустыня вод с воздушною волной
  • В объятьи голубом, в безбрежном сновиденьи.
  • И столько кротости в их позднем примиреньи,
  • Что берег побежден небесной тишиной
  • И скалы замерли над синей глубиной,
  • Как эхо грустных слов, поющих о забвеньи.
  • И вот зажглась звезда. Быть может, там вдали
  • Она окружена немолчным ураганом,
  • Но, разделенная воздушным океаном,
  • Она – лишь робкий луч для дремлющей земли,
  • Лишь предвечерний знак, лишь кроткое мерцанье,
  • Над темной тишиной лучистое молчанье.

Ложь и правда

  • Давно я перестал словам и мыслям верить.
  • На всем, что двойственным сознаньем рождено,
  • Сомнение горит, как чумное пятно.
  • Не может мысль не лгать, язык – не лицемерить.
  • Но как словам лжеца, прошептанным во сне,
  • Я верю лепету объятой сном природы,
  • И речи мудрецов того не скажут мне,
  • Что говорят без слов деревья, камни, воды.
  • И ты, мой друг, и ты, кто для меня была
  • Последней правдою живой, и ты лгала,
  • И я оплакивал последнюю потерю.
  • Теперь твои слова равны словам другим.
  • И все ж глаза горят лучом, земле чужим,
  • Тебе и мне чужим, горят – и я им верю.
* * *
  • Он твердою рукой повел смычок послушный,
  • И струны дрогнули, и замер людный зал.
  • Разряженной толпе, чужой и равнодушной,
  • Он в звуках пламенных и чистых рассказал
  • Души доверчивой все тайны, все печали:
  • Как страстно он любил, как сильно он страдал,
  • О чем он на груди возлюбленной мечтал,
  • О чем в молитвы час уста его шептали.
  • Он кончил – и похвал раздался плеск и гул.
  • Художник! Тот же Бог, что в грудь твою
  • вдохнул
  • Мелодий сладостных священную тревогу,
  • Теперь толпе велит беситься и кричать.
  • Иди: она зовет!—Толпа, и внемля Богу,
  • Лишь воплями, как зверь, умеет отвечать.
* * *
  • Я слишком мал, чтобы бояться смерти.
  • Мой щит не Бог, а собственная малость.
  • Пытался я бессмертие измерить,
  • Но сонной мыслью овладела вялость.
  • Я слишком мал, чтобы любить и верить.
  • Душе по силам только страсть иль жалость.
  • Под сводом неба, кажется, безмерным
  • Я вижу лишь свой труд, свою усталость.
  • Лежал я где-то на одре недуга.
  • Мутился ум. И вдруг Она предстала,
  • Твердя: молись! Я – вечности начало,
  • Я – ключ всех тайн, порог священный круга.
  • И я ответил с дрожию испуга:
  • – Мне холодно. Поправь мне одеяло.

Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.