Читать книгу Заклинатели онлайн | страница 36
«Туда», – услышал Рэй голос безликого, и копье хищно дрогнуло, словно ощущая близкую цель.
Заклинатель первым спускался вниз, и каждый его шаг сопровождался тоскливым скрипом лестницы. Гризли слегка замешкался, но потом все же побрел следом. Слыша его недовольное пыхтение, Рэй подумал о том, что товарищ мог бы и не ходить вместе с ним.
– Слушай, ты можешь остаться, – сказал заклинатель, не оборачиваясь, – подождешь здесь.
– Я не боюсь, – буркнул Гризли, – к тому же ты спас меня. Так что я у тебя в долгу.
– Ладно. Как знаешь. – Рэй остановился на последней ступени перед дверью, перевел дыхание, взглянул на спутника. – Готов?
Тот кивнул, и тогда Рэй толкнул дверь острием копья. Створка медленно, нехотя отворилась. Заклинатели шагнули вперед…
Сначала им показалось, будто пол ушел из-под ног, а пространство вокруг завертелось волчком.
Когда эта круговерть прекратилась, Гризли, охнув, ухватился за Рэя и выругался вполголоса от изумления. Оба ожидали увидеть грязные норы, смрадные ходы, куда придется протискиваться, каждую минуту готовясь к нападению, или невероятные, мрачные залы потустороннего царства с колоннами из черного гранита. Но спутники оказались в небольшой комнате без окон, с деревянными стенами, на которых покачивались от сквозняка обрывки старых свитков, а в углах приткнулись покосившиеся низкие шкафы. Однако самым удивительным было то, что верх и низ в странной комнате поменялись местами.
Рэй стоял на потолке и в немом изумлении смотрел на пол, находящийся у него над головой. Разглядел бурое пятно на циновке, сломанный веер, заброшенный на шкаф, обрывок бумаги, лежащий в углу. Гризли потрогал светильник на длинной цепи, который вырастал из потолка под ногами и тянулся вверх, словно невиданное растение. Тот закачался, поскрипывая едва слышно.
– То ли мы стоим вниз головой, как мухи, то ли у шиисанов все в мозгах набекрень, – пробормотал он, оглядываясь.
«Вперед», – сказал безликий.
Рэй сделал шаг, потом еще один, убедился, что мебель сверху не собирается падать ему на голову, а сам он твердо стоит на ногах, и направился дальше, к двери, ведущей в соседнее помещение.