Читать книгу Человек-амфибия. Ариэль. Остров погибших кораблей. Голова профессора Доуэля (сборник) онлайн | страница 60
– Принесла? – спросил великан, глядя на жемчужное ожерелье Гуттиэре.
Она кивнула головой.
– Отец не узнает? – спросил Ольсен.
– Нет, – ответила девушка. – Это мой собственный жемчуг, я могу распоряжаться им, как хочу.
Гуттиэре и Ольсен прошли к самому краю скалистого берега, тихо разговаривая. Потом Гуттиэре расстегнула жемчужное ожерелье, взяла его за конец нитки, подняла руки вверх и, любуясь ожерельем, сказала:
– Смотри, как красиво горят жемчужины на закате. Возьми, Ольсен…
Ольсен уже протянул руку, но вдруг ожерелье выскользнуло из рук Гуттиэре и упало в море.
– Что я наделала! – вскрикнула девушка.
Огорченные Ольсен и Гуттиэре продолжали стоять у моря.
– Может быть, его можно достать? – сказал Ольсен.
– Здесь очень глубоко, – сказала Гуттиэре и добавила: – Какое несчастье, Ольсен!
Ихтиандр видел, как огорчилась девушка. Он сразу забыл о том, что девушка хотела подарить жемчуг светловолосому великану. Оставаться равнодушным к ее горю Ихтиандр не мог: он вышел из-за скалы и решительно подошел к Гуттиэре.
Ольсен нахмурился, а Гуттиэре с любопытством и удивлением посмотрела на Ихтиандра, – она узнала в нем того юношу, который так внезапно бежал из лавки.
– Вы, кажется, уронили в море жемчужное ожерелье? – спросил Ихтиандр. – Если хотите, я достану его.
– Даже мой отец – лучший ловец жемчуга – не мог бы достать его здесь, – возразила девушка.
– Я попытаюсь, – скромно ответил Ихтиандр. И, к удивлению Гуттиэре и ее спутника, юноша, даже не раздеваясь, бросился в море с высокого берега и скрылся в волнах. Ольсен не знал, что подумать.
– Кто это? Откуда он взялся?
Прошла минута, истекла вторая, а юноша не возвращался.
– Погиб, – тревожно сказала Гуттиэре, глядя на волны. Ихтиандру не хотелось, чтобы девушка знала, что он может жить под водой. Увлекшись поисками, он не рассчитал времени и пробыл под водой несколько больше, чем может выдержать ловец. Вынырнув на поверхность, юноша сказал, улыбаясь:
– Немножко терпения. На дне много обломков скал, – трудно искать. Но я найду. – И он снова нырнул.