Читать книгу Lagom. Секрет шведского благополучия онлайн | страница 4
Carpe diem переводится с латыни как «лови момент», это совет использовать выпавший шанс, а не откладывать на завтра, потому что завтра может не наступить никогда. Будущее нам не гарантировано, и поэтому нужно жить полной жизнью сегодня.
Немецкое слово Fernweh означает любовь к дальним странствиям и путешествиям. Это постоянная потребность увидеть что-то новое, необычное, находящееся где-то далеко. Эта тяга заставляет нас покидать зону ментального комфорта и переносит в неизведанное, побуждая нас к поискам.
У датчан мы позаимствовали слово «хюгге» (hygge), которое объединяет такие понятия, как уют, покой и душевность в кругу любимых людей, а также наедине с собой, а на более глубоком уровне означает эмоциональное состояние удовлетворенности и счастья в конкретные моменты времени.
Теперь шведы дали нам слово «лагом».
Оно – ключ к разгадке особенностей мышления этой скандинавской культуры. Лагом – это не просто слово. Что значит думать как швед и жить как швед? Это и есть лагом. Раскрыв его секрет, вы поймете шведский образ жизни, отличающийся социальной сознательностью, умеренностью и устойчивостью.
Но каким образом лагом, подобно другим позаимствованным словам, можно встроить в свою жизнь и что мы можем узнать о себе с его помощью?
Почему на протяжении столетий шведы повторяют старинную пословицу: «Лучшее – это лагом»?
И что на самом деле означает это слово?
Определить то, что не поддается определению
Во-первых, мы должны научиться правильно произносить это слово.
Обычно его произносят как «ла-гом», с коротким первым слогом. Однако более правильным следовало бы признать произношение «лё-гом»: долгий первый слог с «выходом» на закрытый звук «у», который шведы произносят, чуть поджав губы, а во втором слоге – открытый звук «о», немного напоминающий «а».
Во-вторых, лагом невозможно точно определить или перевести одним словом. Обычно предлагается целый ряд пространных объяснений и приблизительных переводов, которые пытаются сорвать покров таинственности с этого типично шведского слова.