Читать книгу Бег времени (сборник) онлайн | страница 1

Анна Андреевна Ахматова

Бег времени

Сборник

© ООО «Издательство АСТ», 2017

Стихотворения

Из книги

ВЕЧЕР

  • La fleur des vignes pousse
  • Et j’ai vingt ans ce soir.
André Theurief[1]

Любовь

  • To змейкой, свернувшись клубком,
  • У самого сердца колдует,
  • То целые дни голубком
  • На белом окошке воркует,
  • То в инее ярком блеснет,
  • Почудится в дреме левкоя…
  • Но верно и тайно ведет
  • От радости и от покоя.
  • Умеет так сладко рыдать
  • В молитве тоскующей скрипки,
  • И страшно ее угадать
  • В еще незнакомой улыбке.
24 ноября 1911, Царское Село

В Царском Селе

I. «По аллее проводят лошадок…»

  • По аллее проводят лошадок.
  • Длинны волны расчесанных грив.
  • О, пленительный город загадок,
  • Я печальна, тебя полюбив.
  • Странно вспомнить: душа тосковала,
  • Задыхалась в предсмертном бреду.
  • А теперь я игрушечной стала,
  • Как мой розовый друг какаду.
  • Грудь предчувствием боли не сжата,
  • Если хочешь, в глаза погляди.
  • Не люблю только час пред закатом,
  • Ветер с моря и слово «уйди».

II. «…А там мой мраморный двойник…»

  • …А там мой мраморный двойник,
  • Поверженный под старым кленом,
  • Озерным водам отдал лик,
  • Внимает шорохам зеленым.
  • И моют светлые дожди
  • Его запекшуюся рану…
  • Холодный, белый, подожди,
  • Я тоже мраморною стану.

III. «Смуглый отрок бродил по аллеям…»

  • Смуглый отрок бродил по аллеям,
  • У озерных грустил берегов,
  • И столетие мы лелеем
  • Еле слышный шелест шагов.
  •    Иглы сосен густо и колко
  •    Устилают низкие пни…
  •    Здесь лежала его треуголка
  •    И растрепанный том Парни.
1911

«И мальчик, что играет на волынке…»

  • И мальчик, что играет на волынке,
  • И девочка, что свой плетет венок,
  • И две в лесу скрестившихся тропинки,
  • И в дальнем поле дальний огонек, —
  • Я вижу все. Я все запоминаю,
  • Любовно-кротко в сердце берегу.
  • Лишь одного я никогда не знаю
  • И даже вспомнить больше не могу.
  • Я не прошу ни мудрости, ни силы.
  • О, только дайте греться у огня!
  • Мне холодно… Крылатый иль бескрылый,
  • Веселый бог не посетит меня.
30 ноября 1911

«Любовь покоряет обманно…»

  •    Любовь покоряет обманно,
  •    Напевом простым, неискусным.
  •    Еще так недавно-странно
  •    Ты не был седым и грустным.
  •    И когда она улыбалась
  •    В садах твоих, в доме, в поле,
  •    Повсюду тебе казалось,
  •    Что вольный ты и на воле.
  • Был светел ты, взятый ею
  • И пивший ее отравы.
  • Ведь звезды были крупнее,
  • Ведь пахли иначе травы,
  • Осенние травы.
Осень 1911

«Сжала руки под темной вуалью…»


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.