Читать книгу Первозданная сила. Второй шанс онлайн | страница 6
Особенно сильно местных поразило само искусство полёта на мечах мастеров Дао. Их движения были лёгкими, как у птиц, но они не размахивали крыльями – мечи, на которых они стояли, казались в полной гармонии с их телами. Время от времени Ли Вэнь и Чэнь Бао выполняли сложные пируэты, словно показывая своё мастерство, а потом, скользнув в воздухе, возвращались в строй. Каждый их полёт вызывал у местных восторженные возгласы и удивление. В некоторых деревнях крестьяне, увидев такое зрелище, спешно перекрестились, полагая, что это могут быть демоны или духи, пришедшие из других миров. Страх и восхищение переполняли их сердца. Многие старались не смотреть на незнакомцев прямо, боясь, что это может накликать беду, но всё же не могли устоять перед таким захватывающим зрелищем.
Когда караван проезжал через очередное поселение, местные старейшины и старосты, одетые в простые одежды, торопливо подходили к процессии, стараясь выказать почтение. Но мастера Дао не обращали на них особого внимания, так же как и принцесса. Её закрытая карета тихо и величественно двигалась вперёд, окружённая молчаливыми стражниками. На протяжении всего пути местные жители, собравшиеся у обочин дорог, продолжали с изумлением следить за кавалькадой, пока она не скрывалась за горизонтом. Потом они рассказывали друг другу истории о магии и далёких землях, о том, что видели сны, где люди летали, но никогда не думали, что смогут увидеть это наяву.
………
Как молодой мастер Дао, сопровождающий принцессу, Ли Вэнь не мог не испытывать презрения к этим ничтожным людям, что сейчас окружали их. Они смотрели на молодых мастеров Дао, как будто перед ними были Боги, спустившиеся с небес. Но их удивление не стоило ничего. Так как они были просто не способны понять истинную силу. Эти маги, которых они здесь называют «великими», и даже их гвардейцы – все это просто жалкие тени того, что может быть. Их слабые плетения магии и излишняя вера в силу своих технологий вызывали у практикующих Дао лишь смех. Но эти ничтожные окружили кавалькаду принцессу, будто эти доспехи и клинки могли мастерам Дао хоть чем-то угрожать. В тот момент, когда Ли Вэнь взлетел на своем мече, они просто замерли в оцепенении. В их глазах буквально пылали страх и непонимание. Для них это было просто невозможно. Но для самого молодого мастера и его братьев по практике Дао это было вполне естественно, как ходить или дышать. Эти маги-магистры, их мастера, никогда не смогут достичь истинного уровня понимания магии и мира. В их плетениях нет силы, их ядра едва ли могут сравниться даже с теми, что у детей нашего народа.