Читать книгу Легенда о Вороне и Лотосе. Тень крыла онлайн | страница 42

12

Белая луна, черное небо, красная земля – мой дом.

Я возвращалась. Ветер уносил меня прочь от солнца, вперед к Горе Ворона. Ветер уносил меня к темноте, оставляя лишь горящую руку и высохшую кровь.

Когда мы пересекали мост Хоуянь, небо уже заволокла мгла. Я смотрела на черное полотно и чувствовала, что сегодня луна будет белее снега, а земля потянется кровавым стоном.

Мой дом. Окруженный пропастью. Вспыхивающий огнями.

Ворота черной стеной высились перед нами.

– Командир… – со сторожевой башни донесся недоверчивый голос. – Это и правда…

– Открывай! – Чжу Фэй был спокоен, хотя я знала, что его рука слишком крепко впивается в поводья.

– Женщина с вами – это…

– Предатель Жу Цао мертв!

Чжу Фэй поднял руку, и тело сраженного советника было брошено к воротам.

– Открыть ворота!

На этот раз никто не посмел ослушаться его приказа.

Стена дрогнула и начала расступаться перед нами.

Шепот, крики, ржание коней и блеск оружия. Удивление, страх. Меч в моих руках притягивал к себе взгляды.

– Она…

– И правда дочь…

– Мертва…

– Вернулась…

– Она…

– Мертв…

Наследница, дочь предателя, мятежница, новая госпожа. Недоверие и вопросы змеились по воздуху черным дымом, но никто не решался преградить мне путь. Кровь, смешавшаяся с водой той забытой реки, струилась за мной одним непререкаемым потоком – потоком силы.

– Командир с ней…

– Если даже начальник охраны…

– Пылает!

– И правда она?

Чжу Фэй провел меня во Дворец Золотого Крыла, прямо в Главный Зал.

Двери распахнулись, впуская маленькую девочку, которая когда-то пряталась там, чтобы посмотреть на отца, а теперь шла, держа в руке его меч.

У Баолин сидел на троне Главы в огне пылающих Солнц. Тех самых, что когда-то он зажег сам, провозглашая это знаком Небес. У Баолин ждал меня. Стражники, выставленные вдоль стен, прятали под плащами не только мечи, но и стрелы. Он ждал меня, а его советники жужжали беспокойными мухами. Я вошла, и они смолкли.

– Глава У!

Я рухнула на колени перед У Баолином и почтительно поклонилась.

– Дядя, У Минчжу вернулась, выполнив твои приказы!


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.