Читать книгу Нифриловая башня онлайн | страница 62

Вообще-то стрелки, а особенно стрелки-цапли, по праву считаются гораздо более ценными бойцами, чем обычные копейщики, и подчас даже приравниваются по боеспособности к коннице. Не только потому, что Цапли берут в руки лук чуть не с пеленок, но, что еще более важно, они имеют со своими соплеменниками особую духовную связь и безо всяких слов умеют каким-то образом распределять между собой цели. В бою это играет неоценимую роль, так как залп цапельной полусотни разом выбивает пятьдесят целей.

Куч с любопытством оглядел выстроившихся в ряд парней с длинными луками, как положено выходцам из племени Цапли, все худощавые, высокие, жилистые. Их наставник, усатый стрелок, громко распекал трех поразительно похожих друг на друга бойцов.

– Что вы за Цапли такие? – разорялся полусотник, – Почему опять, а? Ну почему опять? Вы же мне весь отряд сбиваете. Вы что, не можете распределиться что ли?

– Привет, Цапля, – бесцеремонно прервал его Куч, подходя ближе, – Смотрю, стрельбы идут полным ходом.

– Да какие это стрельбы? – пожаловался стрелок в раздражении, – Это ж просто мука какая-то. Навязали мне этих болотников.

– А что случилось? – спросил Куч. Чутье кричало ему, что сюда он заглянул не зря.

– Ты, понимаешь, – стрелок, наконец, нашел собеседника, которому мог излить свое горе, – Эти трое не распределяют цели.

– Да ты что? – Куч, насколько умел, изобразил изумление.

– Делают все наоборот. Они все трое пускают стрелу в одну и ту же мишень!

– И что?

– Из-за них остальные сбоят. Стреляют в белый свет как в копеечку. Стая голубей, и та прицельней на лету серит. Вот что мне с ними делать, а?

Куч так боялся спугнуть дурную удачу, что прежде чем открыть рот, медленно досчитал до пяти.

– Слушай, Цапля, а они в учетную книгу у тебя еще не вписаны? – спросил он как можно более безразличным голосом.

– К чему это ты клонишь, Куч?

– Отдай их мне, и дело с концом.

– Да ты что, Куч, с ума сошел? Отдать Цаплю в копейщики?!

– А что ты с ними делать будешь? – Куч привел усачу его же собственный довод, – А, впрочем, делай, как знаешь. Можешь вернуть их на сборный двор. Я, кстати, как раз туда иду.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.