Читать книгу Искры огненного вихря. Мир Земля онлайн | страница 35

Он улыбнулся, вспоминая, как весело они с Эриком пререкались все первые месяцы знакомства, как «добрый дедушка» пытался давить на него морально, как бился, желая заставить внука выкладываться по полной программе…

– Эрикнар? – удивлённо произнесла девушка. Причём в её голосе прозвучало нечто такое, от чего Макс невольно напрягся. – Ты сказал – Эрикнар? – переспросила она.

– Да, – кивнул парень, уже понимая, что сболтнул лишнего. И пусть у его наставника было довольно редкое имя, но тот никогда его не скрывал. У него даже паспорт российский имелся, в котором именно оно значилось.

Они как раз добрались до одного тихого ресторанчика, расположенного у самой набережной, и Макс с задумчивым видом остановил свой автомобиль на небольшой парковке.

– Моего двоюродного брата зовут точно так же, – наконец сказала Мика и посмотрела на своего сегодняшнего кавалера с широкой чуть удивлённой улыбкой. – Очень занимательный мальчик. Правда… когда я видела его в последний раз, ему было всего три года. Сейчас… тринадцать.

– Брата? – недоверчиво протянул парень. И тут же спросил. – И это имя тоже как-то переводится?

– Конечно, – кивнула Микаэлья. – Только оно немного видоизменено. Состоит из двух слов: «Эрк» и «нар». Означает «Огненный смерч».

Макс моргнул. Потом ещё раз и с каким-то оцепенением сжал ключи. Ведь тому самому Эрикнару, о котором он говорил, подчинялась именно огненная стихия. И почему-то это совсем не казалось ему простым совпадением. Здесь определённо была какая-то связь.

– Очень интересно, – заставил себя выговорить Максим, стараясь не показать, насколько это его настораживает. И вдруг спросил. – А твой брат… имя…. Эрки, оно тоже переводится?

– Да. – После этих слов она осеклась, но всё же ответила, не видя смысла скрывать. – «Эрк» – огонь. А «Эрки» – огонёк.

– Прости, Мика, но с какого языка ты всё это переводишь? – не удержался он от вопроса.

– Это древнеишерский, – тихо призналась девушка. – Его ещё иногда называют древнеаргальский.

Но тут она будто опомнилась.

– Прости, я несу чушь, – тут же поспешила отмахнуться девушка. И даже попробовала изобразить на лице глуповатую улыбку, да только получилось у неё не очень. – Это один из мёртвых языков древности. Не бери в голову.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.