Читать книгу Как выйти замуж за дракона онлайн | страница 38

– Не могу делать подобные выводы, лиа, поскольку наше общение ограничилось лишь парой фраз, – уклонилась я от прямого ответа, хотя меня прямо распирало с ней согласиться. Вместо этого я улыбнулась, сделав вид, что приняла ее замечание за забавную шутку.

– Зря вы так, тетушка, – внезапно подала голос Фрея, – Рональд может быть весьма остроумен.

– Скорее, саркастичен, – хмыкнула Вилма.

– А я даже не могла и подумать при встрече, что вы с лэром Кэйхарром состоите в родстве, – решила вставить слово Стэйси.

– Я его тетушка по материнской линии, – усмехнулась лиа Руан и показала на портрет красивой светловолосой женщины, что висел над камином. – Это моя дорогая сестра. Увы, ныне покойная, как и ее супруг. – Теперь она тяжело вздохнула. – А я вот осталась присматривать за их детишками.

– Кому еще за кем следует присматривать, – раздался голос Кэйхарра.

Он размашистым шагом прошел к свободному креслу, которое по досадной случайности оказалось недалеко от меня, и опустился в него, тут же закинув ногу на ногу. Дракомаг всем своим видом выражал нежелание находиться в этой комнате.

– Спасибо, что почтил нас своим присутствием, Рональд, – едко заметила Вилма. – Мы как раз обсуждали тебя и твой несносный характер.

Стэйси тихонько хихикнула в ладошку, я же сдержалась и обратилась к нему, как мне казалось, с самой доброжелательной и искренней улыбкой:

– Лиа Руан шутит, мы ничего такого о вас не говорили, лэр Кэйхарр. Только если самое хорошее. Ваша сестра, например, похвалила ваше остроумие.

Но ответом мне были снова неприязненный взгляд и молчание. Да что с ним не так? Или же со мной?

– Ну и что же сегодня приключилось такого, что тебе не терпится мне рассказать, Вилма? – обратился он уже к тетушке.

Глаза той сразу загорелись:

– Габриэлла сегодня спасла нашу Мармалету, представляешь?

Я скромно улыбнулась и взяла чашку с чаем.

Далее второй раз уже за сегодня мы прослушали историю моего геройства и спасения дракокошки. Лиа Руан не скупилась на восторженные эпитеты в мой адрес, отчего с каждым ее словом я ощущала все большую неловкость, особенно если принять во внимание, что этот рассказ не произвел на Кэйхарра должного впечатления.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.