Читать книгу Я случайно, господин инквизитор!, или Охота на Тени онлайн | страница 62
Глаз он с меня при этом не сводил. Не знаю, чего в его взгляде сейчас было больше: бешенства, насмешки или… не знаю, чего еще. Какая-то дикая, жгучая смесь, предгрозовой коктейль, который грозился пролиться на меня с минуты на минуту.
Метаморф, значит… Высшего ранга, говорите…
Да вашу мать!! А раньше мне нельзя было об этом сказать?! Я-то откуда должна была это узнать?!
Вспомнила, как минуту назад разглядывала кота на предмет мальчиковости. А еще носиком терлась. О боги…
– Меня… Верховного инквизитора… Чесать за ушком… – голос Мориса звенел от целой бури эмоций. – Как обычного кота… Называть Купидончиком… А вы точно бессмертная, мисс Габруа.
– А вам точно понравилось, господин инквизитор.
– Мне?!
– Вы мурлыкали. И глазки жмурили. От удовольствия, прошу заметить. Будете отрицать?
В абсолютной, замогильной тишине в столовой было слышно, наверное, только мое бешеное сердцебиение.
– Беги, девочка, – доверительно произнес Ильфорте, сидящий напротив и лопающийся от едва сдерживаемого хохота. – Беги. Этот смерч я не удержу.
Я нервно сглотнула.
– Жаль, что вы не вынюхиваете столовую в облике таракана, – сказала тихо. – Я бы с удовольствием вас придавила.
Сказала и резко вскочила с диванчика, так что Морис съехал не только с моих коленей, но и с самого диванчика, прямо на пол. Красиво так грохнулся, с эффектным опрокидыванием подноса со стола, за который пытался зацепиться. Пока он поднимался и отряхивался, я уже ускакала на каблуках к выходу из столовой. Дверь мне галантно распахнул пошире Эрик Кларксон.
– В западном крыле Штаба сейчас посвободнее в коридорах, – любезно подсказал он.
Благодарить мне было некогда, так что я просто кивнула и свернула налево в сторону западного крыла.
– Вернитесь, мисс Габруа! – раздался грозный голос куратора. – Мы недоговорили!
– Потом как-нибудь договорим! – крикнула я через плечо и прибавила ходу.
– А я сказал – сейчас! – гаркнул Морис.
Он рванул за мной из столовой, стены которой затряслись от взрыва хохота за его спиной. А застывший на пороге Эрик согнулся пополам от смеха, привалившись к дверному косяку и пряча лицо в ладонях.