Читать книгу Орион реликвий онлайн | страница 38
– Как ты? – поинтересовался я. – Это был…
Она опять замычала, нахмурившись, не понимая, почему, она не может говорить. А я же просто забыл убрать у нее это тряпку изо рта.
Я потянулся за кляпом, коснулся странного по ощущению кружева и, вытащил самые обычные кружевные трусики. Красные такие, с интересным оттенком и бусинками.
Глядя на покрасневшее и гневное лицо Марии, до меня почти сразу дошло, что это такое я держу в руках.
* * *– Сука! – Эдуард натянул капюшон посильнее. – Ты слышала это?
Девушка, идущая рядом с ним точно в такой же мантии, лишь кивнула в ответ. Поправила клинок на поясе и ускорила шаг.
Вояки, которые шли впереди них, не могли не отреагировать на шум. И это просто портило все планы к чертям собачьим. Оставалась только одна надежда, успеть убрать из жабы чужую реликвию, а там… пускай сами разбираются, из какой области леса это чудовище пришло.
На повторяющееся «ква» через две минуты, сомнений, что подземная жаба где-то впереди, больше не было.
Анна, спутница Эдуарда, ускорилась, пытаясь нагнать вояк и обойти их по дуге, а Эдик, наоборот, стал идти медленнее, понимая, что он уже не успеет.
– Все, нам крышка, – пробормотал он сам себе под нос. – Сейчас вояки настигнут жабу, порубят ее и найдут шары, которые лекарь украл у графини Островской.
– Не торопись с выводами, – раздался голос Анны, которая оказалась рядом. – Там жабы нет.
– Ты как так быстро? – искренне удивился Эдуард. – Звук же оттуда!
– Эхо, – пожала плечами Анна, снимая с головы капюшон. – Ты бы, Эдик, поменьше вслух о своих планах трепался. А то ведь рядом могла быть не я, а кто-то другой, и все, твою бы задницу посадили на кол!
– Фи. – протянул блондин. – Как грубо!
– Зато действенно, – отмахнулась зеленоглазая брюнетка со шрамом на правой брови. – Понять бы еще, откуда эхо шло… тогда точно опередим солдат.
Они медленно двинулись в сторону, надеясь, что просто угадали направление. Но через минуту, рев раздался за их спиной. А затем по земле пошли отголоски вибрации. Что-то крупное только что упало там, за ними. И это было тем самым знаком.