Читать книгу Ветер с ароматом корицы онлайн | страница 19

– Что было дальше?

– Воры унесли с собой кристалл. Они оттолкнули «Удильщика», чтобы он, неуправляемый, разбился за чертой города. Но что-то пошло не так. Его понесло в сторону королевского дворца. Я ничего не могла сделать. Штурвал меня не слушался.

Я хлюпнула носом. Слезы так и просились наружу.

– Не ври, кристалл на месте. Иначе «Удильщик» не расправил бы парус. Если ты не в курсе, то для управления воздушными судами важны две составляющие.

Рыцарь оттопырил два пальца и помотал ими перед моим носом. Металлическая перчатка щелкнула. Мне подумалось, что рыцарь вовсе не рыцарь, а трансформер. Я вновь поразилась своей больной фантазии. Русалки, рыцари, летающие корабли, Бамблби… Кто еще так интересно галлюцинировал?

– Первое – это магический артефакт, поддерживающий судно в воздухе, – продолжал поучать Черный рыцарь. – Второе – командное слово. Ветер всегда будет дуть в корму, каким бы боком корабль ни повернулся. Остается только задать направление. Для этого нужен штурвал.

– Честное слово, – я сделал искренний взгляд, хотя сама уже была не уверена, что все правильно понимаю, – все было так, как я рассказываю. Грабители унесли с собой кристалл. Он плевался огнем.

– Странно, – рыцарь убрал руку и распрямился. Я потерла онемевший подбородок. – Хотя стоит признать, на «Удильщике» все странно.

Он посмотрел на меня, как на главную странность корабля. Я шмыгнула носом, показывая полное раскаяние.

– Похоже, что в топке находилось сразу два кристалла, – Черный рыцарь вздохнул. Так по-человечески, что я усомнилась, что он трансформер.

– Наверное, – я кивнула. – Не зря капитан приказал дуть, если огонь погаснет.

– Иди оденься. Я подожду. Продолжим разговор в Дознании.

Я закусила губу. Мало того, что боялась идти в непонятное Дознание, где наверняка приняты пытки, так еще всплывет вранье с одеждой. Если обнаружится, что никакого платья нет в помине, можно поставить крест на кое-как налаженном контакте и мирной беседе.

– Давайте поговорим здесь. После всего произошедшего, – я обвела взглядом разрушения на судне, – я слишком слаба и напугана, чтобы куда-то идти.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.