Читать книгу Отверженная для генерала драконов онлайн | страница 26
– Красота, – выдыхаю я, когда мы выходим на него полюбоваться окрестностями. Когда наведём тут порядок, надо будет вытащить сюда кресло и журнальный столик. Завтракать с таким видом, красота же?
– Ага, – вздыхает Таша, предполагая, что большую часть порядка наводить всё же ей. – Тогда давайте приступать? Я пойду спущусь вниз, посмотрю, что здесь где. Вы голодны? Может сперва накормить вас?
– Нет, пока я хочу сделать так, чтобы к вечеру не рисковать задохнуться тут от пыли, сдёргиваю простынь с диванчика. Если ничего не найдёшь, пустим на тряпки это. Нужны вёдра или типа того.
– Не обязательно, – застенчиво улыбается Таша.
– В смысле? А как мы эту пылищу уберём? Волшебством?
– Да, – отвечает она и поднимает руки так, будто держит на них мяч.
Я вздрагиваю, когда незащищённые участки её кожи испещряются световыми линиями, поднимаются по шее к лицу, проходя вдоль носа и расчерчивая лоб паутиной. Второй раз мне уже намного легче сдерживать эмоции и делать вид, что всё в порядке.
Обалдеть, она тоже дэвианка?
Пока я изо всех сил изображаю невозмутимость, между ладоней Таши появляется пузырь. Мы будто в космосе, двигается он похоже и ведёт себя не как обычная вода.
Таша сосредоточенно хмурит брови. Пузырь из её рук медленно опускается на пол и начинает ползать туда-сюда, будто детская игрушка, втягивая в себя грязь и мусор и оставляя на их месте полосу может не идеально, но чистого паркета.
– Охре… Кхм! Таша! Ты почему не сказала, что ты тоже?!
– Я… – она неловко улыбается. – Не о чем особо рассказывать. У меня мало сил.
– Но ты можешь делать такие крутые штуки! – я встряхиваю кистями, не зная, как объяснить свои эмоции, не выдав собственную одержимость.
– Боюсь, это всё, что я могу, – качает головой Таша, продолжая возить по полу созданным пузырём. Только в служанки и гожусь. Толку от силы этой?
– Так, прекращай! – во мне очень некстати просыпается мотивирующий тренер. – Франца видела? А он у нас кто?
– Правая рука генерала. Но он…
– Я очень сомневаюсь, что он с пелёнок был наречён ему в помощники, – хмыкаю я. Твои вены светятся так же, как у него, а значит ты ничуть не хуже. Ну честно, я вот как ты не умею.