Читать книгу Хозяйка разрушенного замка, или Попаданка против вампира онлайн | страница 9
Дерево стукнулось о камень и вращения подо мной прекратилось, а вот окружающий пейзаж все еще продолжал свое движение по кругу. Когда ж это прекратится-то? Все закончилось так же резко, как и началось. Лес на обрыве у водопада был все такой же пугающий. Моя немощная тушка все так же восседала на ограниченной поверхности плота. Изменилось лишь то, что мое самоходное средство сплавления по реке уткнулось в большой камень. Повезло! Что? Мне и повезло?! Быть того не может. И словно в подтверждение этой умной мысли, плот развернуло и я оказалась в трехста метрах над уровнем поверхности огромного лесного озера. Плавать не умею, а прыжки с деревянным судном не практикуют даже самые отъявленные экстремалы на Земле.
Рывок. И вот уже я лечу вниз с оглушительным визгом и поминанием всех и вся по матушке. Даже не знала, что умею так материться. Только это открытие мало чем может помочь мне в этой ситуации. Как и попытка махать руками как крыльями. Идея, конечно, бредовая, но что поделаешь если на кону твоя собственная любимая единственная жизнь? Не хочу умирать молодой! Спасите, помогите!
–Вот же дура!
Незнакомый раздраженный голос перекрывает даже громкий рокот падающей толщи воды. Вокруг талии обвиваются чьи-то руки. Рывок. И вот я уже лечу куда-то в противоположную сторону от водопада, который с громким треском ломает моё временное деревянное средство водоплавания. Мозг, поняв, что тело в относительной безопасности пусть и в чужих руках, решает, что с него довольно и отключается.
Треск огня с радостью пожирающего принесенную ему в дар древесину напомнил о том единственном недопоходе, который я попыталась совершить будучи школьницей. Ожидаемо с моим уровнем невезения не вышло ничего хорошего и учитель попросил меня вернуться домой после того как палатка и часть травы превратились в ничто. Да уж. Если так пораскинуть мозгами, то сколько себя помню столько со мной по жизни весело и задорно рука об руку шла и неудача.
Где-то вдалеке заухал филин, взлетая с насиженного места. Ветер игриво всколыхнул ветви деревьев, а старейшие из них тут же отозвались на эту шалость скрипом своих застарелых веток-суставов. Звук бурной, полноводной реки разбавляет ночную какофонию шумов. Голова слегка болит, а горло печет огнем от того количества крика которое сегодня через него прошло. Тело ломит от неудобного положения и жесткости моего ложа.