Читать книгу Майя и Шейх. После измены онлайн | страница 1

Иман Кальби

Майя и Шейх. После измены

Глава 1

Глава 1

Москва

– Даниил Чернов, Вы готовы взять в законные супруги Майю Ермолаеву?-спрашивает работница ЗАГС.

–Да,– отвечает жених, улыбаясь мне в ответ.

–Майя, а Вы готовы стать женой Даниила?

–Да,– отвечаю встречной улыбкой.

В этот самый момент вместо аплодисментов по залу прокатывается легкий шепоток, где-то даже вскрик. Интуитивная сила заставляет меня резко повернуться. Секунда- и в легких не хватает воздуха. Я сначала шатаюсь, а потом начинаю медленно оседать на пол. Шипы от роз в моем свадебном букете больно впиваются в ладонь – я сдавила ее до судорог. По белому платью прыгают красные капли моей крови.

Я вижу Его. Мужчину из моих снов. Он, оказывается, реален… Голова кружится и нечем дышать.

За мужчиной в зале появляется куча людей в странной одежде, закрывающей их тела и лица полностью. Они поспешно вытесняют гостей наружу, захлопывая дверь и перекрывая нам выход наружу.

Он подходит близко, возвышается, смотря на меня сверху вниз. Я чувствую себя букашкой на фоне его доминантной статной фигуры и этого властного черного взгляда, которым он колет, как сотнями иголок.

–Здравствуй, жена,– говорит, а я вздрагиваю, потому что его голос мне тоже слишком хорошо знаком. В моих снах он шепчет другое… Страстное, дикое, порочное, но прекрасное…– Смотрю, ты недолго убивалась по мужу…

Мне страшно… Все это напоминает дурной сон. Я пытаюсь найти точку опоры, перевожу взгляд на Даниила и… к ужасу вижу в его глазах мрак…

–Что происходит?– шепчу дрожащим голосом, надеясь получить хотя бы какой-то внятный ответ от того, кому уже сказала «да»…– Кто это?

Чужеземец под два метра ростом с властным хищным взглядом и жгуче-черными волосами прыскает от смеха, когда слышит мой вопрос. Но в его голосе ни капли веселья. Ужаснее всего то, что все в нем мне кажется таким до боли знакомым и в то же время, чужим… Откуда он взялся? Может я сплю?

Похоже, мои слова провоцируют в нем еще больше агрессии. Потому что следующее, что я различаю, это «взять их» на арабском. Да, я понимаю этот язык… Даниил говорил, что спас меня, когда я была на стажировке в далекой арабской стране на Севере Африки – Киренаике и пережила там сильную аварию… Больше на арабском языке в моем окружении никто не говорил… Оказывается, раньше я училась в университете изучала арабский, но эта часто моей жизни ушла из чертогов разума вместе с другим огромным пластом памяти…


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.