Читать книгу The Miles club. Тристан Майлз онлайн | страница 58

Он бросает на меня свирепый взгляд.

– Ага, наверное, потому и спала как младенец, – добавляю я. – Ведь доводить начатое до конца так приятно, правда?

– Я сделал бы это лучше, – ровным тоном возражает он.

– Ну, так не сделали же, – сладко улыбаюсь ему. – Я избавила вас от хлопот. Так что можете смело идти веселиться с девушками. Уверена, они доставят вам массу удовольствия.

– О да! – девицы хором хихикают, а он без всякого выражения смотрит на меня.

Раздается звонок, подавая сигнал к возвращению в зал, и все дружно тянутся к выходу, оставляя нас наедине.

– Значит, закончила работу, говоришь? – шепчет он.

Я небрежно пожимаю плечами:

– Не бросать же ее недоделанной.

Он встает с места и застегивает пиджак.

– Ну и хитрюга ты, Андерсон.

– Приятно поразвлечься сегодня с девицами, – шепотом язвлю я. – Хотя, честное слово, не представляю, как ты управишься с тремя сразу.

– Ты ведь доиграешься, черт возьми! – Он быстро шагает в сторону конференц-зала, явно раздраженный, и я улыбаюсь ему вслед.

Душа трепещет от восторга, словно игривая часть моей личности просыпается от глубокого сна.

Давно позабытая часть.

Тристан заставляет меня вспомнить, кем я была… до того как.

В ванной парно и жарко, и я сонно улыбаюсь, пристроив голову на бортик ванны. Еще только около десяти вечера, а меня уже так разморило, что я почти сплю.

Слышу щелчок дверного замка и настораживаюсь. Кого вдруг принесло?

Может быть, уборщица?

Дверь захлопывается.

– Кто там? – окликаю я.

– Привет, – говорит Тристан, входя в ванную. Снимает пиджак и бросает его на стоящий в углу стул.

– Ты что это делаешь? – оторопело спрашиваю я.

Он продолжает раздеваться.

– Как ты сюда попал? – начинаю я сердиться.

– С помощью ключа, как же еще, – хмыкает он, сбрасывая ботинки.

– А ключ где взял?

Он расстегивает брючную молнию.

– Я поступил так, как поступил бы любой уважающий себя мужчина, которого выгнали из постели посреди ночи. – Покончив с брюками, принимается за рубашку. – Взял твой.

– Ты спер мой ключ?! – ахаю я.

– Позаимствовал, – поправляет он. – И расслабься, мы ведь произвели обмен телесными жидкостями. Что твое – то мое. – Он стаскивает брюки и трусы. – Подвинься. А то я не помещусь.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.