Читать книгу Кукушонок онлайн | страница 28
– Она успокаивает его, как я слышал. Дома Вильям – это торнадо.
– Ну да… – Эрика рассмеялась. – Не видела, но могу себе представить. На самом деле Майя действует на окружающих успокаивающе.
– Хорошее качество. – Петер прислонился к колонне посредине зала.
А Эрика не могла не вспомнить слова Анны о традиционной роли женщин.
Вокруг кипела лихорадочная деятельность по превращению пиршественного зала в танцплощадку. Кучки гостей редели, и в помещении стало не так тепло. Эрика глубоко вздохнула и поправила платье.
– Сесилия была такой, – продолжал Петер, с нежностью глядя на Вильяма, который, размахивая руками, что-то объяснял музыкантам. – Сохраняла самообладание в любой ситуации и излучала стабилизирующую энергию, которую чувствовали все вокруг. Гармония – вот слово, которое я ищу. Она была очень гармоничная личность, и все вокруг себя приводила в гармонию.
– Мальчики тоскуют по ней?
Как всегда, Эрика затронула самые чувствительные струны. Стоило ли здесь поднимать тему мальчиков, потерявших мать?
– Да, и не в последнюю очередь благодаря мне. Мы с ними много говорим о ней. Смотрим фотографии и видео с ее участием. И Луиза понимает нас.
– Наверное, это не всегда легко?
– Жить с призраком? Да, пожалуй, – ответил Петер и потрогал пальцем бокал с вином, который держал в руке. – Но у Луизы хватает мудрости, чтобы понять, что это две разные вещи. Наша тоска по Сесилии не имеет ничего общего с любовью к ней, Луизе.
– У вас хорошие отношения с родителями Сесилии, бабушкой и дедушкой Вильяма и Макса?
– Они умерли еще до рождения мальчиков. Люссан и Пьер, честно говоря, не лучшая им замена.
Петер хмыкнул, и они с Эрикой обменялись понимающими взглядами.
– Люссан и Пьер не самые сердечные люди из тех, кого я видела в жизни, – согласилась Эрика.
– Сидеть на полу и играть с внуками – это точно не про них. Они другие. Я думаю, что у Луизы было непростое детство в их сконском имении.
– Но она, похоже, справилась, – заметила Эрика, глядя на Луизу, только что вернувшуюся в зал.
– Люди разошлись кто куда. Не знаю, удастся ли нам их собрать, когда начнутся танцы, – озабоченно сказала Луиза, приближаясь к ним с Петером. – Рикард дуется в своей комнате. Уле, пьяный, уснул на лестнице, и нам пришлось хорошенько встряхнуть его, чтобы привести в чувство. Боже… если в следующий раз твои родители попросят о чем-то подобном, лучше пристрели меня сразу.