Читать книгу Микрофон на цепи – 2 онлайн | страница 21

И вот теперь они разбивались о реальность один за другим. Что бы там ни случилось в этой семье раньше, равнодушными они к своему сыну точно не были.

– Это единственное, что мы могли сделать для нашего мальчика, – в разговор включился мужчина. – Пусть это всего один процент, он все равно дает Ле-Ле совсем небольшие, но привилегии на фоне остальных трейни. Да, вы угадали или разузнали, неважно, что нам сейчас очень нужны деньги. Но даже ради младшей дочери мы не будем ущемлять старшего.

– А еще, говорят, с этим процентом можно повлиять на решение совета директоров, – снова вмешалась женщина. Во время разговора у меня сложилось впечатление, что эти двое – сиамские близнецы. Даже среди супругов редко встретишь настолько… сросшихся между собой людей. Они не только думали одинаково, они постоянно заканчивали мысль друг за друга, при этом умудряясь не перебивать. – Конечно, мы никогда еще не пробовали, но эти акции для нас – ниточка. Та соломинка, что мы в состоянии будем ему протянуть. Хоть… хоть так…

Я глубоко вдохнула и выдохнула. А потом спросила:

– Мистер и миссис Ли, могу я приехать к вам и переговорить лично? Я хочу вам кое-что важное сообщить. Не волнуйтесь, ничего плохого или страшного. Наоборот. И это напрямую касается вашего львен… сына.

– Подожди, – вдруг среагировала женщина. – Ты сказала «львенка»? Тебя, случайно, не Рита зовут?

– Вы угадали, – удивилась я. – Но откуда?

– Наш сын в последние дни перед тем, как переехать в общежитие шоу, говорил только о тебе.

– Говорил? – окончательно оторопела я. – Когда? Мы же почти все время были вместе, и я ни разу не видела вас. Он общался с вами по телефону, да?

– Мы простые, очень небогатые люди в возрасте, – внезапно начал рассказывать мужчина. – Более того, совсем некрасивые. Не такие, каких можно без стыда показать публике. – Тут он, кажется, смутился, судя по неловкой паузе. – Не уроды, конечно, но мы всю жизнь работаем в полях, каждый день на солнце, в земле. Наша кожа черна, как головешки, сухая и обветренная. Моя жена никогда в жизни не делала маникюр. – На заднем плане раздался тяжелый женский вздох и легкий шлепок – кажется, миссис Ли одернула мужа, призывая воздержаться от лишних откровений.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.