Читать книгу Джек Бергман онлайн | страница 37

– Простите, что?

– «Пурпур заката», – повторила Лина. – Так называется цвет помады, от которой вы не можете оторвать взгляда. Я вас могу уверить, на вкус она такая же соблазнительная, – добавила она интимным полушепотом.

– Я думаю, оборотень – это прекрасный выбор, капитан, – выпалил Нарамакил.

– Спасибо, Лина, ты свободна, – Хантер только глаза закатила, как бы говоря: «Ну, я же тебя, осла, предупреждала».

– А я вообще девушка свободная, агент, – и Лина, улыбнувшись, вышла из кабинета, старательно покачивая бедрами, обстреляв глазами Нарамакила напоследок.

– Извините, агент Нарамакил, но позвольте спросить у вас начистоту, – Хантер сверлила эльфа тяжелым взглядом. – Сколько вы уже живете в Сити, и почему вас вообще взяли в Службу Безопасности нашего города? Не поймите меня неправильно, но это выглядит несколько странным, а я не хочу подвергать своих людей ненужному риску.

– Но, вы сказали, что Гайер…

– Вы меня поняли, агент, – прервала его капитан, нахмурившись. – Объединенные Королевства – это не парк развлечений! Кроме вас никто из присутствующих здесь не покидал Сити ни разу в жизни. Это опасно, в конце концов, и я, и они должны вам элементарно доверять!

Мы с Гаейром сидели и кивали, как болванчики, подписываясь под каждым словом капитана.

– Я прибыл с Сити три месяца назад, – Нарамакил поднял руку, прерывая наши возмущенные вопли. – Я не буду говорить, почему это произошло – это не ваше дело, но меня очень хорошо проверили, и Совет не нашел ничего, что могло бы позволить ему усомниться в моей лояльности. Мои навыки позволили думать, что я справлюсь с этой работой… когда адаптируюсь к местным реалиям, разумеется. Кроме того, меня связывает несколько клятв, нарушив хотя бы одну из них, я умру не самой прекрасной смертью. Так что в плане моей верности этому городу я, пожалуй, превосхожу вас, потому что вы не в состоянии оценить, что для меня сделал Совет, предоставив здесь убежище. Именно потому, что я пока плохо ориентируюсь в Сити и царящих здесь законах и традициях, мне поручили заняться уголовным делом совместно с полицией там, где законы и порядки я знаю гораздо лучше, чем вы вместе взятые, и смею предположить, что там за стеной удивляться и ужасаться вы будете побольше моего здесь, в Сити. – Нарамакил пристально посмотрел на каждого из нас. В его взгляде читался вызов, но это был скорее вызов мальчишки, попавшем в старшие классы в новую школу. Мы с Гайером только плечами пожали и ничего не ответили. – Если это все, давайте уже займемся делом по предложенному капитаном Хантер плану.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.