Читать книгу Верните, где взяли, или Попаданка для дракона онлайн | страница 35
Простых людей не обучают манерам. Этикету. Держать спину.
И если вначале Станислава была растеряна, то с каждой минут ее голос звучал все тверже. Плечи распрямились. А в глазах продолжал читаться вызов, что она неосознанно бросала мне.
Окончательно же я убедился в благородном происхождении Станиславы в тот момент, когда после просьбы озвучить любой вопрос гувернеру девушка заговорила на другом языке.
– Месье, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод.
Если судить по диалекту и постановке слов, Станислава произнесла какую-то фразу сразу на двух языках. Жаль, что они были мне не известны. Гувернеру тоже, поэтому ответ Анфисы не заставил себя долго ждать:
– Маленькой леди следует говорить разборчивее, а не так, словно она набила полный рот чулок. Иначе она останется непонятой.
– Полный рот чулок, – повторила за гувернером Станислава, бросив на меня более чем говорящий взгляд.
– Чулки, моя милая любознательная булочка, – отозвалась на ее высказывание Анфиса, щуря глазки-бусинки и улыбаясь, – это предмет гардероба каждой уважающей себя леди. Они эластично покрывают твои милые ножки от розовых пяточек до самой попочки!
– До попочки, – вновь повторила Станислава, прикрывая глаза и отворачиваясь от гувернера. – Айзек, простите за нескромный вопрос, но…
– Мой пирожочек! – взвизгнула Анфиса, молотя в воздухе передними лапками и привлекая внимание своей хозяйки. – Леди может задавать лорду нескромные вопросы только в двух случаях! Когда лорд является ее мужем и когда леди наедине с лордом, что является этим самым мужем! Лорд, вы муж моей булочки? – пушистая мордашка повернулась в мою сторону, но, несколько раз моргнув глазами-бусинками, чересчур резво вернулась к хозяйке. – Моя девочка утомилась! Пойдем, я уложу тебя спатушки!
Станислава же все это время смотрела на меня. Хмуро так. Я даже поймал себя на мысли, что ее можно было принять за драконицу аристократических кровей. Удивительное самообладание и манеры.
Впрочем, эти мысли я поспешил отогнать прочь.