Читать книгу Спирас. Книга 1 онлайн | страница 3

– Эстер! – воскликнул мужчина – Вы… Какая честь!

Они постарались выполнить приветственный поклон, но вышло неубедительное подобие.

Сутулая женщина принялась тереть глаза.

– Ваше превосходительство… такое счастье… – Она шмыгнула носом. – А этот юный господин?..

– Аластер, – как всегда строго обратилась к нему мать, – познакомься. Эти двое – твои бабушка и дедушка. Их имена для тебя не имеют значения.

Аластер постарался припомнить значение слов «бабушка и дедушка». Дома, в княжестве Адамант, он как-то раз видел парочку таких сморщенных некрасивых людей. Ему тогда объяснили, что они постарели… значение этого термина он также плохо понимал. Возможно, «бабушка, дедушка» и «постарели» – синонимы.

Он уставился на мать, не решаясь переспросить, и та сухо разъяснила:

– Эти двое людей – мои родители. Как я прихожусь тебе матерью, так и женщина, что ты видишь, приходится матерью мне, а дом, в котором ты стоишь, был когда-то мне отчим.

Аластер понял, что запутался. Как же его матушка могла быть родом вот отсюда? Однако потом он припомнил, что все взрослые жили в Адаманте не с рождения…

– Мы счастливы познакомиться с юным господином, – произнес страшный мужчина, и на темном лице вдруг расцвела неожиданно яркая улыбка.

Половины зубов у него не хватало, поэтому Аластер не выдержал и отступил на шаг назад, спрятался за спасительной широкой юбкой третье-серого оттенка. Как вести себя со взрослыми Адаманта, он знал, но о чем разговаривать со сморщенными людьми из других княжеств – понятия не имел. Аластер поднял глаза на матушку – хоть бы она подсказала, что делать, но поддержки не нашел.

– Должно быть, вы знаете, для чего я прибыла, – жестко спросила она, обращаясь к родителям.

Мужчина вздохнул. Когда Аластер отшатнулся, его улыбка завяла, на ее место пришла усталая насмешка. Он жестом указал на грязную скамью у стены.

– Прошу, присядьте… ну, как хотите.

– Помните ли вы наш последний разговор? – продолжала тем временем матушка.

Аластеру вдруг захотелось, чтобы улыбка незнакомца вернулась. Она была похожа на что-то яркое, цветущее. А сейчас он улыбался так сухо, что почему-то вдруг припомнился темный сад и печальный стрекот одинокого ночного кузнечика – цикады.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.